Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перакладзице на беларускую мову словазлучэнни: новы кафель, охотничья собака, выгодная продажа, густая тень, жёлтый цыплёнок, птенец кукушки, стеклянная банка, синие чернила, одна бровь, портретная живопись, собственное мнение, русская гармонь.
1. Новы кафель - гэта значыць, што мы гутарым пра кафель, які толькі што быў паставілены.
Пераклад: новы кафель - новы кафэль.
2. Охотничья собака - гэта гаворыць аб сабаке, якую выкарыстоўваюць на паляванні.
Пераклад: ахоцная сабака - сабака для палявання.
3. Выгодная продажа - гэта азначае, што пры куплі або прадажы, чалавек можа атрымаць выгаду.
Пераклад: выгадная продаж - выпраданне, якое прыносіць карысць.
4. Густая тень - гэта тень, якая мае шмат святловых частак і можа перакрыць сонейку.
Пераклад: густая цень - цень, што ў асноўным не прапускае сонейка.
5. Жёлтый цыплёнок - гэта маленькае птушаня жоўтага колеру.
Пераклад: жоўты цыплянак - маленькі птушаня жоўтага колеру.
6. Птенец кукушки - гэта маленькае птушаня-кукушка, што толькі што вылягла з гнязда.
Пераклад: птушаня кукушкі - маленькае птушаня-кукушка, якое толькі што вылягла з гнязда.
7. Стеклянная банка - гэта кабалка, вырабленая з глінянага матэрыялу, якая прасвечвае і выкарыстоўваецца звычайна для захоўвання прадуктаў.
Пераклад: шкляная банка - кабалка, зробленае з матэрыялу, які прасвятляе і выкарыстоўваецца часам для захоўвання ежы.
8. Синие чернила - гэта рэчавіна у выглядзе цямно-галубой рассы, якую выкарыстоўваюць для пісьма.
Пераклад: блакітныя чорнылы - рэчывіна, што выкарыстоўваецца для пісьма, якая мае цемна-галубую водзьму.
9. Одна бровь - гэта адна частка валасоў, якая расте на ліцы, над вочыма.
Пераклад: адна брыва - адзін шматак валасоў, які расте над вачыма.
10. Портретная живопись - гэта мастацкі жанр, дзе атрымліваецца абраз асобы альбо групы асоб на картыне.
Пераклад: партрэтная мастацтва - мастацкая жанравая выява асобы альбо групы асоб на малюнку.
11. Собственное мнение - гэта асобістая думка альбо выказванне чалавека па дадзеным пытанні.
Пераклад: сваё ўласнае меркаванне - позіцыя асобы альбо ее выказванне па дадзеным пытанні.
12. Русская гармонь - гэта музычны інструмент, які часта выкарыстоўваецца ў рускай народнай музыцы.
Пераклад: руская акрэнка - музычны інструмент, які шырока выкарыстоўваецца ў рускай народнай музыцы.
Надеюсь, это позволит вам лучше понять значения данных словосочетаний на белорусском языке. Если у вас есть ещё вопросы, не стесняйтесь задавать!