polina3mag
?>

Впроизведении свои чужие найти деепричастный оборот

Русский язык

Ответы

КириллЕгорова1906
1) И отец, и дед, и даже шурин, и все совершенно Башмачкины ходили в сапогах, переменяя только раза три в год подметки.2) Молодые чиновники подсмеивались и острились над ним, во сколько хватало канцелярского остроумия, рассказывали тут же пред ним разные составленные про него истории; про его хозяйку, семидесятилетнюю старуху, говорили, что она бьет его, спрашивали, когда будет их свадьба, сыпали на голову ему бумажки, называя это снегом.
3) Только если уж слишком была невыносима шутка, когда толкали его под руку, мешая заниматься своим делом, он произносил: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?
Maksimova1320
1. Абиотические факторы среды – компоненты и явления неживой, неорганической природы, прямо или косвенно воздействующие на живые организмы: климатические, почвенные (эдафические), орографические, гидрографические.
2. Биологическое накопление – концентрация ряда химических веществ (пестициды, тяжелые металлы, радионуклиды и др.) в трофических цепях экосистем.
3. Выбросы – кратковременное или за определенное время (час, сутки) поступление в окружающую среду любых загрязнителей.
4. Генотип – наследственная основа организма, отражающая его филогенез.
5. Допустимый уровень – количественный гигиенический норматив безопасного воздействия какого-либо фактора, выражающийся показателем его концентрации за определенный период времени.
Джамал1009
АБАЖУР
Французское – abat-jour (отражающий свет).
В русский язык слово пришло в коние XVII – начале XVIII вв., во времена Петровских реформ. Однако настоящую популярность оно приобрело лишь в начале XIX в.
В буквальном переводе с французского «абажур» обозначает «то, что отражает свет». Но в России первым его значением было «косое окошко, сообщающее свет сверху». Именно с таким значением оно впервые вошло и в словарь русского языка 1803 г. выпуска.
Производные: абажурный, абажурчик.
БАБОЧКА
Слово «бабочка» в современном значении – «летающее насекомое, мотылек» – известно в русском языке с начала XVIII в. В словарях встречается с 1780 г. Слово исконно русское. По основным предположениям, «бабочка» является производным от баба («замужняя женщина, жена») или же уменьшительным от бабка, бабушка. Исследователь Потебня считает, что значение слова «бабочка» возникло в связи с представлением о мотыльке как о «воплощении души предков женского пола».
Однако вопрос о происхождении слова до конца не решен. Есть версии, что существительное «бабочка» произошло от глагола бавить – «гнездо» или от бава – «игрушка, забава».
В других славянских языках слово «бабочка» отсутствует либо имеет другие значения, а насекомое называется по-другому: мотыль (белорусское), метелик (украинское) и др.
ВАЛЬС
Французское – valse.
Немецкое – Walzer (катающийся).
Английское – waltz.
В русский язык слово пришло на рубеже XVIII–XIX вв. Но использовалось лишь избранными – представителями высшего света и людьми искусства (например, музыкантами, балетмейстерами и др.).
Во французский язык, откуда слово попало в русский, оно пришло в начале XIX в. из австро-немецкого: Walzer – «катушка», позднее – «танец с поворотами».
Родственными являются:
Болгарское – валс.
Чешское – vals.
Польское – walc.
Производные: вальсовый, вальсировать.

ГАДЮКА
Древнерусское – гадъ.
Старославянское – гадъ (пресмыкающееся, змея, отвратительное существо).
Общеславянское – gadъ (пресмыкающееся, змея).
Слово является производным от основы «гад». В русском языке появилось одновременно с основным корнем – в XI в. – и стало означать название ядовитой змеи. Гадюка – один из самых распространенных видов змей в степных районах России. После появления в языке стало использоваться в переносном значении как ругательное название плохого, злого, лживого человека.
С основным значением «змея», а также в значении «плохой, противный, мерзкий» слово «гадюка» встречается во многих славянских языках: украинском, словенском (gad), польском (gadzina), чешском (had).
По теории Брюкнера, славянское гадъ (змея) произошло от «гадать», «прорицать». Подобные выводы сделаны на основе того, что с древности змея считается мудрым и вещим созданием.
Производное: гадючий.

Гавриил, Гаврил («муж Божий» – др. -евр.).
Гаврилович, Гавриловна, Гаврюша, Гаврик, Гавря, Ганя, Ганечка.
Именины: 13 июля, 8 ноября, 30 августа.
ДВАДЦАТЬ
Старославянское – дъвадесяти.
Числительное «двадцать» образовалось путем сращения двух других числительных – «два» и «десять». В русском языке стало использоваться с XIV в.
Родственными являются:
Украинское – двадцять.
Болгарское – двадесят.
Польское – dwadziescia.
Производное: двадцатый.
ЕНОТ
Немецкое – Genettkarze.
Голландское – genetta.
Испанское – ginetta.
Арабское – jarnait (соболиная кошка).
Слово «енот» появилось в русском языке сравнительно недавно, только в первой половине XIX в.
По мнению исследователей, оно было заимствовано из арабского языка. Им обозначают некрупного млекопитающего с серо-желто-черным мехом и пушистым хвостом.
Производное: енотовый.
ЁЖ
Древнерусское – ежь.
Общеславянское – jezъ (ёж).
Слово относится к общеславянским. В восточнославянских языках известно приблизительно с XII в.
Этимология данного слова до сих окончательно не определ

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Впроизведении свои чужие найти деепричастный оборот
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

cheberyako2013
naratnikova
ekaterinava90
Лифанов_Ольга
saltikovaPavlenko
punchf
cmdkotelniki
webotryvclub21
verachus
bistrayakuhnya46
koptevan6
dannytr
Yuliya
zvanton
Andrei Morozov