Сухроб944
?>

Переведите, 7 november on the mayflower it has been nearly nine weeks since we left and originally we hoped to cross the sea in six weeks. captain jones and his officers have started looking for birds, plants, trees or other signs that we are close to land, but they haven't seen anything yet. the health of the passengers on board is getting worse every day. william button, the young servant of doctor samuel fuller, died and we buried him at sea — 43 degrees north — 2, 835 miles from england. that's where his grave is. 9 november on the mayflower at last we saw land. there is joy on every face. to remember this day i have written the second part of my poem. here it is: with storms and disease, we faced many dangers, our families died, but we didn't stop, and we reached the new world, both saints and strangers, soldiers of fortune and pilgrims of hope. before we landed, i decided to show the poem to william bradford. i should have mentioned him before in this diary. he's the saints' leader, a man of great intelligence and kindness. out of all his friends, he could really be called a "saint". he's keeping a detailed record of everything that happens on the mayflower. i thought he might like to copy my little poem into his journal, so i showed it to him. here is what he said, "we are not just saints or just strangers anymore. although we have our differences, we are all god's children, and our lord loves us all equally. so now together we are god's pilgrims and that's the name we shall all be called." when i heard these kind, wise words. i didn't feel upset at all. bradford was right, so today i wrote the ending of the poem. i hope he'll like it when i show it to him: we will love these rivers and mountain ranges, we will fight for this land to our last breath, and we'll stay here forever, both saints and strangers, brothers and sisters in life and death.

Английский язык

Ответы

Anatolevich1506
7ноября на mayflower это длилось где-то 9 недель с того момента как мы уехали и первоначально наделись пересечь море в течение 6 недель. каптан джонс и его офицеры рассматривали птиц, растения, деревья и другие виды на земле к которой мы были близки, но они не видели ничего больше. здоровье пассажиров ухудшалось с каждым днем. уильям батон, молодой служащий докстора самуэля фулера, умер и мы скинули его в море - 43 градуса  к северу - 2,835 миль от . это место его могилы. 9 ноября в последний раз мы видели землю. на каждом лице была радость. в память об этом дне я написал следующую часть моей поэмы. вот она: вместе со штормами и заболеваниями, мы столкнулись со многими опасностями лицом к лицу. наши семьи погибли, но мы не остановились. и мы достигнули новый мир, как святые и чужие, солдаты удачи и паломники надежды. перед тем как мы высадились, я решил показать свою поэму уильяму брэдфорду. я хотел бы его упомянуть раньше в этом дневнике. он святой лидер, человек из великой интеллигенции и мудрости. в отличии от своих друзей, он мог реально быть назван святым. он запоминает все детали обо всем, что происходило на mayflower. я думал что он захочет скопировать мою поэму к себе в журнал, поэтому я показал ему ее. вот что он сказал: "мы ни святые, ни чужие, вовсе. мы имеем свои различия, мы все дети бога, и наш господь любит нас всех без исключения. поэтому сейчас все вместе мы паломники бога и это имя, которые мы все будем называть." когда я услышал эти умные, мудрые слова, я вовсе не обиделся. брэдфорд был прав, поэтому сегодня я написал конец своей поэмы. я надеюсь она ему понравится, когда я покажу ему ее. мы будем любит эти реки и горные хребты, мы будем бороться за эту землю до последнего вздоха, и мы останемся здесь навсегда, как святые и странники, братья и сёстры в жизни и в смерти
Andei

i was lucky - i got brand new computer from one of my best friends for my birthday! but just few days after something went wrong - i could not access my video files. i tried few simple ways to get there - i double clicked on each file, i selected some and pressed enter, but nothing happened. i restarted computer with same negative result. finally i realized there should be problem with the hard disc. well, as i said, i am lucky - it is brand new computer and problem happened during guarantee period, so i simply took the whole thing to nearest service center (fortunately it is in my city and is not as far as london! ) and got it repaired!

milo4ka26

dialogue betweenbuyer andseller.- hello,tell me please,isdggdepartmentsweets? -it's next.let metake you.- thank you.and couldyou help mewith the choiceof cake? - yes, of course.what kind ofcakedo you want? - i need asmallsponge cake.-pay attention to thecakesof "slastena."they are smalland tasty.- andthey're not toosweet? - no.ireally lovethesecakes.theyare really good.- thank you.i likethese twohere.they're prettycute andlookappetizing.- good choice.- andthey are fresh? - yes, but "forest fairy tale"fresh.-thank you so muchfor your help,i'll take it! -not at all,it's my job.come and see usagain! - alwaysup todate!                     перевод                                                                                                                                                                                                          диалог между покупателем и продовцом.- , подскажите , гду находится отдел сладостей? - это рядом. позвольте, я провожу вас.- . а не могли бы вы мне с выбором торта? - да, конечно. какой именно торт вы хотите? - мне нужен небольшой, бисквитный торт.- обратите внимание на торты компании "сластёна". они маленькие, и вкусные.- а они не слишком сладкие? - нет. я сама люблю эти тортики. они действительно хорошие.- . мне понравились вот эти два. они довольно симпатичные и выглядят аппетитно.- хороший выбор.- а они свежие? - да, но "лесная сказка" свежее.- огромное за , я беру его! - не за что, это моя работа. приходите к нам ещё! - обязательно, до свидания!

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Переведите, 7 november on the mayflower it has been nearly nine weeks since we left and originally we hoped to cross the sea in six weeks. captain jones and his officers have started looking for birds, plants, trees or other signs that we are close to land, but they haven't seen anything yet. the health of the passengers on board is getting worse every day. william button, the young servant of doctor samuel fuller, died and we buried him at sea — 43 degrees north — 2, 835 miles from england. that's where his grave is. 9 november on the mayflower at last we saw land. there is joy on every face. to remember this day i have written the second part of my poem. here it is: with storms and disease, we faced many dangers, our families died, but we didn't stop, and we reached the new world, both saints and strangers, soldiers of fortune and pilgrims of hope. before we landed, i decided to show the poem to william bradford. i should have mentioned him before in this diary. he's the saints' leader, a man of great intelligence and kindness. out of all his friends, he could really be called a "saint". he's keeping a detailed record of everything that happens on the mayflower. i thought he might like to copy my little poem into his journal, so i showed it to him. here is what he said, "we are not just saints or just strangers anymore. although we have our differences, we are all god's children, and our lord loves us all equally. so now together we are god's pilgrims and that's the name we shall all be called." when i heard these kind, wise words. i didn't feel upset at all. bradford was right, so today i wrote the ending of the poem. i hope he'll like it when i show it to him: we will love these rivers and mountain ranges, we will fight for this land to our last breath, and we'll stay here forever, both saints and strangers, brothers and sisters in life and death.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

semenovakotya577
solonataly5
Каныбек698
спец387
Анатольевич-Митюшин
Анатольевич
Misyura_Viktoriya1683
Rustamov741
gr1schinanata
Роман1406
natalyaionova
сергей1246
pavlovm8316
bagrjashv41
Yurevich1291