N1 Закончите предложения, используя глаголы в скобках в past simple: Все предложение переписывать не нужно. Писать только глаголы, в нужной форме.
1. The wind (blew) yesterday.
2. They (built) a new station last year.
3. He (helped) them with their work last week.
4. She (visited) Moscow last month.
5. They (caught) fish last Sunday.
6. She (broke) a vase last week.
7. My dad (came) from work at 5 o’clock yesterday.
8. His dog (was) clever.
9. (Was) she at school yesterday? - No, she (was) not.
10. My mum (bought) apples yesterday.
Ночь для всех шотландцев!
Роберт Бернс (1759-1796)
Если вы когда-нибудь окажетесь в Шотландии ночью 25 января, вас ждет угощение, потому что это Burns Night, одна из самых важных и веселых вечеров года! В ночь ожогов шотландцы празднуют жизнь Роберта Бернса, самого известного поэта Шотландии. Так чего же ожидать от ужина в ночь ожогов? Ну, это может быть формальным или неформальным, но это всегда будет интересно!
Прежде всего, ведущий произносит несколько слов, чтобы поприветствовать всех на ужине, и открывает трапезу чтением Милости Селкирка ». Затем гости встают, как волынщик, разносящий музыку, чтобы поприветствовать звездное притяжение ужина - хаггис, овечий желудок, наполненный овечьим сердцем, печенью и легкими. Затем приглашенный читатель читает стихотворение Бернса «Хаггису» и разрезает хаггис острым ножом. Затем каждый жарит хаггис, поднимая очки и крича: «Хаггис!»
Основное блюдо - хаггис, которое подается с «трусиками и неапами» (картофельное пюре и репа). Это сопровождается традиционным закусочным супом из курицы и лука-порея и традиционным шотландским десертом, таким как хересовая мелочь или овсяные пирожные.
Вечер всегда заканчивается тем, что все берутся за руки и поют всемирно известную песню Бернса «Auld Lang Syne», что означает «For Times Gone By».
Объяснение:перевод
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Составить 15 вопросов на тему : распросите друга что он любит делать в свободное время.