1. По окончании работы над проектом документы отправлены заказчику. 2. Специалистами, специализирующимися на создании и взломе секретных кодов, классическая криптография продолжалась до конца века. 3. В отсутствие менеджера эту работу должна была выполнять его секретарша. 4. Наше индустриальное общество растет и становится все более сложным, социальные и экономические проблемы, с которыми сталкивается общество, фантастически умножаются. 5. Криптография превратилась из инженерного искусства, основанного на ряде эвристических методов, в научную дисциплину, основанную на математически строгих требованиях к проектированию, методах решения и доказательствах правильности, при этом многие цели были добавлены к цели частного общения в присутствии противника. 6. После принятия правил и положений заинтересованным сторонам предоставляется возможность услышать о желательности и законности предложений. 7. После того, как все это уладилось, представители фирмы разошлись по домам. 8. По завершении подготовки начался процесс реализации новой программы. 8. Консультативные заключения не являются такими обязательными, как официальные постановления, но они дают бизнесу представление о том, какую точку зрения займет агентство, если бы рассматриваемая практика была оспорена формально. 9. Проведены переговоры между российскими и американскими представителями. за закрытыми дверями приняты меры, чтобы корреспонденты не получали никакой информации. 10. Из-за множества сложностей с заключением контракта встречу отложили. 11. Мы не даем вам никаких подробностей, прилагаемое письмо, содержащее необходимую информацию. 12. Контрактное количество составляло 5 000 тонн, продавцы имели возможность поставить на 2% больше или меньше. 13. Поскольку забастовка судовладельцев в Соединенных Штатах все еще продолжалась, прибытие американского хлопка в Ливерпуль в то время было довольно небольшим. 14. Если вы хотите сменить работу, четко объясните своему потенциальному работодателю, почему вы подойдете, и подкрепите свои утверждения реальными примерами, подчеркивающими ваши навыки разработчика.
1. Завершив работы на проекте, документы были направлены клиенту. 2. Специалисты, фокусирующиеся на теории того , чтобы намереваться и нарушения кодов секретности, классической криптографии шли до конца века. 3. Находясь в отъезде, его секретарь должен был выполнять эту работу. 4. Наше индустриальное общество растет и усложняется, социальные и экономические проблемы, с которыми сталкивается общество, фантастически множатся. 5. Криптография перешла от инженерного искусства, построенного на ряде эвристических техник, к научной дисциплине, основанной на математически строгих проектных требованиях, методах решения и доказательствах правильности, многие цели были добавлены к целям частной связи в присутствии противника. 6. В процессе принятия правил и положений заинтересованным сторонам предоставляется возможность ознакомиться с желательностью и законностью предложений. 7. Заручившись всем этим, представители фирмы отправились домой. 8. В процессе подготовки был начат процесс реализации новой программы. 8. Консультативные заключения не являются столь обязательными, как официальные постановления, они дают бизнесу представление о том, какую точку зрения агентство будет придерживаться, если данная практика будет оспорена официально. 9. Переговоры между российским и американским представителями велись. за закрытыми дверями были приняты меры к тому, чтобы ни один корреспондент не получал никакой информации. 10. Было много трудностей в заключении контракта, встреча была отложена. 11. Мы не предоставляем вам никаких сведений, прилагаемое письмо, содержащее необходимую информацию. 12. Контрактное количество составляло 5000 тонн, и продавцы имели возможность поставить на 2 процента больше или меньше. 13. С тем, что судоходная забастовка в США все еще продолжается, прибытия американского хлопка в Ливерпуль были в то время довольно малы. 14. Если вы хотите сменить место работы, объясните своему потенциальному работодателю, почему вы будете хорошо подходить, и подкрепите свои претензии реальными примерами, которые подчеркивают ваши навыки как разработчика.
Объяснение:
Не уверен в правильности ответа, т.к. использовал переводчик...
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Скласти на ійській мові речення зі словами : when, if as soon as , (till), after , !