What is our problem?We need to think that it is better to learn one foreign language and know it well or two foreign languages and know them poorly.Let's think.If we learn one language, but know it well,then when we need to ask something in that language or answer, we can ask or answer without mistakes.Well, for example, if we go to rest in England and know English, we will not make a mistake in pronunciation, in response to a question and so on.Let's take another point of view about two languages,but we do not know them well.We can make mistakes in pronunciation and in response.And we could be embarrassed.We won't understand this man well.For example, we came to England.We know two languages: French and English.We met a man from England who speaks English.We understand it's English, but we can't understand what he wants.Although we are learning English, we partially understand this person and can tell this person that for nothing.Which is better?It is good to know one or two languages, but it is bad.Better already know one language, than two languages and say all sorts of nonsense.So one language is better.
Без понятия сколько слов.
Подробнее - на -
Объяснение:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Переведите текст. there was once a prince, and he wanted a princess, but then she must be a real princess. he travelled right round the world to find one, but there was always something wrong. there were plenty of princesses, but whether they were real princesses he had great difficulty in discovering; there was always something which was not quite right about them. so at last he had to come home again, and he was very sad because he wanted a real princess so badly. one evening there was a terrible storm; it thundered and lightened and the rain poured down in torrents; indeed it was a fearful night. in the middle of the storm somebody knocked at the town gate, and the old king himself went to open it. it was a princess who stood outside, but she was in a terrible state from the rain and the storm. the water streamed out of her hair and her clothes; it ran in at the top of her shoes and out at the heel, but she said that she was a real princess. ‘well we shall soon see if that is true, ’ thought the old queen, but she said nothing. she went into the bedroom, took all the bedclothes off and laid a pea on the bedstead: then she took twenty mattresses and piled them on the top of the pea, and then twenty feather beds on the top of the mattresses. this was where the princess was to sleep that night. in the morning they asked her how she had slept. ‘oh terribly badly! ’ said the princess. ‘i have hardly closed my eyes the whole night! heaven knows what was in the bed. i seemed to be lying upon some hard thing, and my whole body is black and blue this morning. it is terrible! ’ they saw at once that she must be a real princess when she had felt the pea through twenty mattresses and twenty feather beds. nobody but a real princess could have such a delicate skin.
когда-то был князь, и он хотел жениться на принцессе, - но она должна была быть настоящей принцессой. он путешествовал по всему миру, чтобы найти её, но всегда было что-то не так. ни одна из многих королевских девиц которую он встретил, был так своевольны или так чувствительны, как он хотел, чтобы они были. и поэтому он вернулся к сожалению, в свой дворец.
однажды ночью был ужасный шторм. сверкнула молния, гром, и дождь лил как из ведра. вдруг раздался стук в ворота дворца. старый король сам пошел вниз, чтобы увидеть, кто там был.
это было принцесса, которая стояла на улице. по крайней мере, она сказала, что принцесса, хотя она не выглядела как один именно тогда.ее волосы и одежда были мокрые от дождя. вода высыпали из своих туфель. "могу ли я найти здесь убежище на ночь? " спросила она.
король с радостью пригласил ее, и затем он пошел, чтобы сказать королеву.
"ну, мы скоро увидим, если это правда, что она принцесса," сказал королева сама. она вошла в комнату, чтобы подготовить кровать для принцессы. принимая во внимание все постельное белье с кровати, она положила сушеные горох на нарах. потом она взяла двадцать матрасы и свалили их на верхней части горошину. на вершине матрасов она положила двадцать перины. это где принцесса была спать.
утром королева спросила девушка, как она спала.
"о, ужасно! " принцессу. "я с трудом закрыл глаза всю ночь. бог знает, что было в постели. я лежал на чем-то так сильно, что я черный и синий всему ".
королева сразу увидел, что она должна быть настоящая принцесса, будучи настолько деликатна, чтобы почувствовать горошину через двадцать матрасов и двадцать перин. она поспешила к князю сказать ему радостную весть.
князь взял настоящую принцессу для своей жены на следующий день, и горох был введен в музее на всеобщее обозрение.
гы гы.. может )