Olgera1
?>

Пож перевести: ты всегда должен приходить из школы во время. я вынужден убирать комнату каждый день. мне приходиться вставать в 6 утра чтобы успивать к 1 уроку. ему пришлось одолжить деньги у знакомых. вам не надо беспокоиться обо мне. мне все всегда приходиться делать одному ! вам придется объяснить мне причину такого возмутительного предложения. вам пришлось ждать? я вынужден была отказать ему. мне пришлось отказать ему. вам приходиться работать по ночам? вам не надо напоминать мне о моих обязанностях- я и так все помню . нам придется подождать? нет никакой неоходимости покупать билеты заранее. я вынуждена была обратиться за к соседям. мы вынуждены были поставить все на карту. нам пришлось выбрать из двух зол наименьшее. вам придется придти еще раз. его должно не быть дома, раз он не открывает дом. я вынуждена бросить работу и сидеть дома с маленькими детьми.

Английский язык

Ответы

school24mir23
You always have to come from school on time. i have to clean the room every day. i have to get up at 6 am to uspivat to one lesson. he had to borrow money from friends. you do not have to worry about me. i do always have to do the same! you will have to explain to me the reason for this outrageous proposal. you have to wait? i had to give him. i had to refuse him. you have to work at night? you do not need to remind me of my duty - and so i remember everything. we have to wait? no details please buy tickets in advance. i was forced to seek help from neighbors. we had to put everything on the card. we had to choose the least of two evils. you will have to come again. it should not be at home, since he does not open the house. i had to quit her job and stay home with young children.
Rik200081490
You always have to come from school on time.  i have to clean the room every day.i have to get up at 6 am to 1 chtobyuspevat lesson.  he had to borrow money from friends.you do not have to worry about me.  i do always have to do the same!   you will have to explain to me the reason for this outrageous proposal. you have to wait?   i had to give him.  i had to refuse him.  you have to work at night?   you do not need to remind me of my obyazannostyah- and so i remember everything.  we have to wait?   no details please buy tickets in advance.  i was forced to seek help from neighbors.  we had to put everything on the card. we had to choose the least of two evils.  you will have to come again.   it should not be at home, since he does not open the house. i had to quit her job and stay home with young children
preida-2
                                                          dear my friend. you are invited to my happy birthday  on sat 13th may at 10: 00 my address gorgoho 84th                                         hope to see you there
ssitnickowa201244
1oneодин2twoдва3threeтри4fourчетыре5fiveпять6sixшесть7sevenсемь8eightвосемь9nineдевять10tenдесять11elevenодиннадцать12twelveдвенадцать13thirteenтринадцать14fourteenчетырнадцать15fifteenпятнадцать16sixteenшестнадцать17seventeenсемнадцать18eighteenвосемнадцать19nineteenдевятнадцать20twentyдвадцать21twenty-oneдвадцать один22twenty-twoдвадцать два23twenty-threeдвадцать три24twenty-fourдвадцать четыре25twenty-fiveдвадцать пять26twenty-sixдвадцать шесть27twenty-sevenдвадцать семь28twenty-eightдвадцать восемь29twenty-nineдвадцать девять30thirtyтридцать31thirty-oneтридцать один32thirty-twoтридцать два33thirty-threeтридцать три34thirty-fourтридцать четыре35thirty-fiveтридцать пять36thirty-sixтридцать шесть37thirty-sevenтридцать семь38thirty-eightтридцать восемь39thirty-nineтридцать девять40fortyсорок41forty-oneсорок один42forty-twoсорок два43forty-threeсорок три44forty-fourсорок четыре45forty-fiveсорок пять46forty-sixсорок шесть47forty-sevenсорок семь48forty-eightсорок восемь49forty-nineсорок девять50fiftyпятьдесят51fifty-oneпятьдесят один52fifty-twoпятьдесят два53fifty-threeпятьдесят три54fifty-fourпятьдесят четыре55fifty-fiveпятьдесят пять56fifty-sixпятьдесят шесть57fifty-sevenпятьдесят семь58fifty-eightпятьдесят восемь59fifty-nineпятьдесят девять60sixtyшестьдесят61sixty-oneшестьдесят один62sixty-twoшестьдесят два63sixty-threeшестьдесят три64sixty-fourшестьдесят четыре65sixty-fiveшестьдесят пять66sixty-sixшестьдесят шесть67sixty-sevenшестьдесят семь68sixty-eightшестьдесят восемь69sixty-nineшестьдесят девять70seventyсемьдесят71seventy-oneсемьдесят один72seventy-twoсемьдесят два73seventy-threeсемьдесят три74seventy-fourсемьдесят четыре75seventy-fiveсемьдесят пять76seventy-sixсемьдесят шесть77seventy-sevenсемьдесят семь78seventy-eightсемьдесят восемь79seventy-nineсемьдесят девять80eightyвосемьдесят81eighty-oneвосемьдесят один82eighty-twoвосемьдесят два83eighty-threeвосемьдесят три84eighty-fourвосемьдесят четыре85eighty-fiveвосемьдесят пять86eighty-sixвосемьдесят шесть87eighty-sevenвосемьдесят семь88eighty-eightвосемьдесят восемь89eighty-nineвосемьдесят девять90ninetyдевяносто91ninety-oneдевяносто один92ninety-twoдевяносто два93ninety-threeдевяносто три94ninety-fourдевяносто четыре95ninety-fiveдевяносто пять96ninety-sixдевяносто шесть97ninety-sevenдевяносто семь98ninety-eightдевяносто восемь99ninety-nineдевяносто девять100one hundredсто101one hundred and oneсто один102one hundred and twoсто два103one hundred and threeсто три104one hundred and fourсто четыре105one hundred and fiveсто пять106one hundred and sixсто шесть107one hundred and sevenсто семь108one hundred and eightсто восемь109one hundred and nineсто девять110one hundred and tenсто десять111one hundred and elevenсто одиннадцать112one hundred and twelveсто двенадцать113one hundred and thirteenсто тринадцать114one hundred and fourteenсто четырнадцать115one hundred and fifteenсто пятнадцать116one hundred and sixteenсто шестнадцать117one hundred and seventeenсто семнадцать118one hundred and eighteenсто восемнадцать119one hundred and nineteenсто девятнадцать120one hundred and twentyсто двадцать121one hundred and twenty-oneсто двадцать один122one hundred and twenty-twoсто двадцать два123one hundred and twenty-threeсто двадцать три124one hundred and twenty-fourсто двадцать четыре125one hundred and twenty-fiveсто двадцать пять126one hundred and twenty-sixсто двадцать шесть127one hundred and twenty-sevenсто двадцать семь128one hundred and twenty-eightсто двадцать восемь129one hundred and twenty-nineсто двадцать девять130one hundred and thirtyсто тридцать131one hundred and thirty-oneсто тридцать один132one hundred and thirty-twoсто тридцать два133one hundred and thirty-threeсто тридцать три134one hundred and thirty-fourсто тридцать четыре135one hundred and thirty-fiveсто тридцать пять136one hundred and thirty-sixсто тридцать шесть137one hundred and thirty-sevenсто тридцать семь138one hundred and thirty-eightсто тридцать восемь139one hundred and thirty-nineсто тридцать девять140one hundred and fortyсто сорок141one hundred and forty-oneсто сорок один142one hundred and forty-twoсто сорок два143one hundred and forty-threeсто сорок три144one hundred and forty-fourсто сорок четыре145one hundred and forty-fiveсто сорок пять146one hundred and forty-sixсто сорок шесть147one hundred and forty-sevenсто сорок семь148one hundred and forty-eightсто сорок восемь149one hundred and forty-nineсто сорок девять150one hundred and fiftyсто пятьдесят

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Пож перевести: ты всегда должен приходить из школы во время. я вынужден убирать комнату каждый день. мне приходиться вставать в 6 утра чтобы успивать к 1 уроку. ему пришлось одолжить деньги у знакомых. вам не надо беспокоиться обо мне. мне все всегда приходиться делать одному ! вам придется объяснить мне причину такого возмутительного предложения. вам пришлось ждать? я вынужден была отказать ему. мне пришлось отказать ему. вам приходиться работать по ночам? вам не надо напоминать мне о моих обязанностях- я и так все помню . нам придется подождать? нет никакой неоходимости покупать билеты заранее. я вынуждена была обратиться за к соседям. мы вынуждены были поставить все на карту. нам пришлось выбрать из двух зол наименьшее. вам придется придти еще раз. его должно не быть дома, раз он не открывает дом. я вынуждена бросить работу и сидеть дома с маленькими детьми.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

kabinet17
andr77716
Yelena-Svetlana
Batishcheva
Buninilya
YeVgenii
Sinelnikov1650
milo4ka26
elbabitch2014
sensenagon50
arsen-ai-ti
oleonov
федороа
barkhatl-2p7
Олег2014