Надеюсь если я все правильно понял, то все ок)
Если будут вопросы напишите комментарий (постараюсь вам )
Объяснение:
1) А) Ты можешь присмотреть за своей младшей сестрой сегодня
днем? У меня назначена встреча в Лондоне.
В) Хорошо, но , не (слишком) поздно, потому что вечером у меня вечеринка.
1) A) Can you look after your little sister
this afternoon? I have an appointment in London.
В) OK, but please don't be (too) late, because I have a party tonight.
2) А) Что вы делали вчера? Ты (ходил) гулял со
своими друзьями в парке?
Б) Нет, я этого не делал. Я вышел в интернет и (после)
нашел свою новую группу.
2) A) What did you do yesterday? Did you (go) for a walk with
your friends in the park?
B) No, I didn't do that. I went online and (after)
found my new band.
3) A) Я пытаюсь (заполнить) эту форму онлайн, но мой
компьютер не работает, я не могу этого сделать!
Б) Не надо (торопиться)! Распечатайте форму и отправьте ее.
3) A) I am trying to fill out this form online, but my
computer is not working, I can't do it!
B) Don't (hurry up) Print out the form and send it.
4) А) Мой кот (удивил меня) вчера. Он сел в местный
автобус и поехал в город.
Б) Как ты (его нашел и) где он был?
А) Водитель автобуса увидел бирку у него на ошейнике и позвонил мне.
4) A) My cat (surprised me) yesterday. He got on a local
bus and drove to the city.
B) How did you (find him and) where was he?
A) The bus driver saw the tag on his collar and called me.
5) А Ты (потерял) что-то?
Б) Да, это так. Я не могу найти свои праздничные фотографии.
А) О-о! Ты (ходил) в какое-нибудь милое местечко?
В) Да, мы это сделали. Мы отправились в Португалию.
5) Have You (lost) something?
B) Yes, it is. I can't find my holiday photos.
A) Oh! Did you (go) to some nice place?
C) Yes, we did it. We went to Portugal.
Промежуточное положение между ними занимает канадский вариант английского языка. Ориентируясь, за редкими исключениями, на британские нормы правописания, он лексически и грамматически гораздо ближе к американской норме. За пределами школьного и гуманитарного университетского образования, в повседневном обиходе американская орфография не рассматривается как ошибочная. Это связано с тем, что с развитием кинематографии, телевидения и радио канадцы довольно быстро подверглись интенсивному влиянию американского узуса.
Письменные формы британского и американского английского, встречающиеся в газетах и учебниках, по существенным показателям почти не отличаются. Незначительные отличия можно лишь иногда заметить при сравнении языка письменных СМИ Великобритании и США (например, если сравнить американскую и британскую газету)[1]. Подобную «общую» официальную форму письменного английского языка часто называют стандартным английским[2][3].
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
по моему мнению самое подробное и безошибочное предложение является №3.
there are boxes on the floor.
все идет по правилу или же формуле- сначала будет или there is, или there are.
потом идет речь что или кто в данном случае это boxes- коробки. а потом все остальное.