NikolayGoncharov
?>

Перевести в косвенную речь. olga said: "i like to read books".

Английский язык

Ответы

Чубкова1290
Olga said that she  likes to read books.
Vladimirovich-Aleksandrovna96
1there are four windows in the classroom. open one window! - открой одно окно! (ореn - правильный глагол)    в классной комнате 4 окна. (are - неправильный глагол! правильного там нет) 2 they liked  to go to the park. - они любили    ходить в парк. 3 she reads very well. - она читает хорошо. 4 we asked him many questions.- мы задали ему много вопросов. 5 he wanted to talk to them.он хотел поговорить с ними. 6 you tried to finish  the game first. - ты старался закончить игру   первым. 7 the children played computer games.- играли в компьютерные игры.
olimov
Много лет назад в один прекрасный день я приехал в саламанку, штат нью-йорк, где должен был пересесть на поезд и взять спальное место в вагоне. на платформе скопились толпы людей, пытавшиеся попасть на ночной поезд дальнего следования, который уже был забит. я спросил у молодого человека на кассе смогу ли я получить спальное место. он ответил нет. я отошел в сторону и поинтересовался у другого служащего, мог ли я претендовать хотя бы на скромный маленький уголок в спальном вагоне, но прервав меня он сердито ответил: «не можете, все углы переполнены. больше меня не беспокойте». развернулся и ушел. мне было так обидно, что я сказал своему компаньону: «если бы эти люди знали кто я, они бы . . », но он остановил меня - «не говори ерунды, мы должны мириться с этим ». он сказал «если бы они знали кто мы, думаешь это бы тебе получить свободное место в поезде, в котором их нет? ». это не улучшило моего состояния, но именно тогда я заметил проводника спального вагона, наблюдавшего за мной. выражение его лица внезапно изменилось. он шептал что-то проводнику в форме, указывая на меня, и я понял разговор шел обо мне. затем проводник сделал шаг навстречу и вся обходительность отразилась на его . «чем могу быть вам полезен? » спросил он. «не желаете место в спальном вагоне? ». « конечно, буду вам признателен, если вы отыщете место, сгодится любое».  «у нас ничего не осталось, кроме большого семейного купе», он продолжал «с двумя койками и парой кресел, оно полностью в вашем распоряжении. сюда, том, отнеси чемоданы! ».  затем он приподнял шляпу в знак , и мы прошли в вагон. мне хотелось перекинуться словами с компаньоном, но я передумал. проводник приготовил уютное купе, и сказал расплываясь в улыбке с многочисленными поклонами: «не желаете чего-нибудь еще? вам можно все, что угодно сэр».  «можно немного горячей воды? » - спросил я. «да, сэр, я лично принесу». «отлично! вот эта лампа висит слишком высоко над койкой, можно принести лампу получше, чтобы закрепить ее в изголовье моей кровати ниже полки для багажа. так удобнее читать». «лампа, которую вы хотите, находиться в соседнем купе. я принесу ее и закреплю. она будет гореть всю ночь. да, сэр, вы можете просить все что угодно, весь поезд будет рад угодить вам». и он исчез.  улыбнувшись компаньону, я сказал: «ну что ты скажешь теперь? не поменяли ли они отношение ко мне, после тог как поняли, что я марк твен? результат очевиден, не так ли? ». компаньон не ответил, поэтому я добавил «и тебе не нравиться как тебя обслуживают? и все по тому же тарифу». в то время как я произносил это, улыбающаяся проводника появилась в дверном проеме: «о, сэр, я узнал вас с первой минуты, как только увидел. и поделился с провоником».  «вот как, мой мальчик», говорил я протягивая ему хорошие чаевые «ну и кто я? ». «господин маккленнам, мэр нью-йорка» - сказал он и снова исчез.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Перевести в косвенную речь. olga said: "i like to read books".
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

irinaphones8
M19026789436
sastakhova
АркадьевичБундин789
vera2job7
shalashcoffee
Валентина980
Аврамец1911
admiral-kazan
Маркина Ворошилина
igor8809337
Tatyana-Sergeevna108
Ольга
mulyugina365
Radikovnanikolaeva