Anna: Hi, Vera. How are you? Анна: Привет, Вера. Как дела?
Vera: Hi, Anna. I'm fine, thank you. And you? Вера: Привет, Анна. У меня все хорошо А как ты?
Anna: I'm also well. Would you like to go to the library with me? Анна: У меня тоже все хорошо. Ты не хотела бы пойти со мной в библиотеку?
Vera: Yes, with pleasure. Which library do you want to go to? Вера: Да, с удовольствием. В какую библиотеку ты хочешь пойти?
Anna: It's the large, three-storey library next to the metro. You know, the one where you can find lots of international literature? Анна: Это большая, трехэтажная библиотека рядом с метро. Знаешь та, в которой можно найти много международной литературы?
Vera: Ah, I see. Are we going to take a bus there or to walk? Вера: Ах да, я поняла. Мы поедем туда на автобусе или пойдем пешком?
Anna: We can walk. The weather is nice today. Анна: Мы можем пойти пешком. Погода сегодня отличная.
Vera: Ok. Let's go then. Вера: Хорошо. Давай тогда пойдем.
(At the library) (В библиотеке)
Anna: So, here we are. I need to find some books on the history of China. I think it's on the second floor. Анна: Ну, вот мы и пришли. Мне нужно найти книжки об истории Китая. Я думаю они на третьем этаже.
Vera: Let's check. I also need to find some information for my homework. Вера: Давай проверим. Мне тоже нужно найти кое-какую информацию для своего домашнего задания.
Anna: What kind of information? Анна: Какую информацию?
Vera: About the history of World War II. Вера: Об истории Второй мировой войны.
Anna: I think you can find that information on the ground floor. Анна: Думаю, ты можешь найти эту информацию на первом этаже.
Librarian: Hello. How can I help you? Библиотекарь: Здравствуйте. Могу я вам чем-то
Anna: Good afternoon. I would like to get a library card at first. Анна: Добрый день. Я хотела бы для начала получить читательский билет.
Librarian: Do you live in this district? Библиотекарь: Вы проживаете в этом районе?
Anna: Yes, I do. Here is my ID Card. You can see my current address on it. Анна: Да. Вот мое удостоверение личности. Вы можете посмотреть мой адрес на нем.
Librarian: Thank you. Here is the application form. Please, fill it in and sign your full name at the bottom. Библиотекарь Вот регистрационная форма заполните ее и напишите внизу свое полное имя.
Anna: Here you are. My application is ready. Can I have a library card now? Анна: Вот, возьмите. Моя регистрационная форма готова. Можно мне теперь читательский билет?
Library: Yes, sure. Here it is. What type of literature are you looking for? Библиотекарь: Да, конечно. Вот он. Какую литературу вы ищете?
Anna: I need some books on the history of China. Can you tell me where to find them? Анна: Мне нужно несколько книг по истории Китая. Вы не могли бы подсказать мне, где их найти?
Librarian: All the books about China and its history are on the second floor on the most remote shelf. When you go upstairs, you need to walk past the IT-room and then turn left. It's the last shelf on the right. Библиотекарь: Все книги о Китае и его истории на третьем этаже на самой отдаленной полке. Когда вы подниметесь наверх, вам нужно пройти мимо кабинета информатики и затем повернуть налево. Это будет на последней полке справа.
Anna: I see. Thank you. I'll try to find it. I have one more question. My friend is looking for the literature about the history of World War II. Where can she find it? Анна: Ясно Я попытаюсь найти ее. У меня есть еще один вопрос. Моя подруга ищет литературу об истории Второй мировой войны. Где она может найти ее?
Librarian: She needs to look for it on the ground floor. To be precise all the literature on the World War II is in the second room on the right. Библиотекарь: Ей нужно искать на нижнем этаже. Если быть точной, вся литература по Второй мировой войне находится во второй комнате справа.
Anna: Ok, I'll tell her about it. Анна: Хорошо, я скажу ей об этом.
Librarian: But first, she needs to get a library card. Otherwise, she won't be allowed to borrow the books and to take them home. Библиотекарь: Но для начала ей нужно получить читательский билет. Иначе, ей не разрешат брать книги и уносить их домой.
Anna: I see. Thank you for the information. I'll tell her to get the library card. Анна: Понятно за информацию. Я передам ей, чтобы она получила читательский билет.
В последние годы научные и технологические разработки кардинально изменили жизнь на нашей планете, а также наши взгляды на себя как на отдельных людей в обществе и на Вселенную. В целом, сегодня наука и техника тесно связаны. Многие современные технологии, такие как ядерная энергетика и космические полеты зависят от науки и применения научных знаний и принципов. Каждое продвижение в чистой науке создает новые возможности для разработки новых использования вещей в повседневной жизни. В свою очередь, технология предоставляет науке новые и более точные инструменты для ее исследования и исследования.
«Технология» относится к тому, как люди используют открытия, чтобы удовлетворить потребности и желания, изменить окружающую среду, улучшить свою жизнь. На протяжении всей истории человечества мужчины и женщины изобретали инструменты, машины, материалы и методы, чтобы облегчить их жизнь. 4 Конечно, когда мы говорим о технологиях сегодня, мы смотрим на это в гораздо более узком смысле. Как правило, мы имеем в виду промышленную технологию или технологию, которая началась около 200 лет назад с разработки машин с приводом от двигателя, роста фабричной системы и массового производства товаров, которые создали основу для нашего современного общества. Сегодня мы часто говорим, что живем в век науки и технология 51 По оценкам, 90% всех ученых, которые когда-либо жили, были живы и активны в 1970 году. Эта возросшая научная деятельность принесла новые идентификаторы, процессы и изобретения во все возрастающем количестве. Научная революция, которая началась в 16 веке впервые наука и технология начали работать вместе. Таким образом, Галило, который сделал революционные открытия в области астрономии и физики, также построил улучшенный телескоп и запатентовал систему подъема воды. Однако только в 19-м веке технологии действительно основывались на науке, и изобретатели начали опираться на опыт ученые Например, Томас Эдисон построил ранние эксперименты Фарадея и Генри в его изобретении первой практической системы электрического освещения. Так же и Эдисон продолжал свои исследования, пока не нашел углеродную нить для электрической лампочки в исследовательской лаборатории. Это было первое настоящее современное технологическое исследование. В каком-то смысле история науки и техники - это история всего человечества.
ВОПРОСЫ:
1. Какую роль сыграло научно-техническое развитие в жизни человека?
2. Что доказывает, что наука и технология тесно связаны сегодня?
3. К чему относится термин технология? 4. Что означает термин промышленные технологии?
5. Как оценивается научная деятельность 1970-х годов?
6. Когда наука и технология начали работать вместе?
p.s. А теперь напряги свои извилины и ответь сам = половине задания.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
b) How many.
c) How much.
d) How many.
e) How much.