Present perfect (с англ. — «настоящее совершённое») в английском языке — одна из модальностей грамматической категории времени, представляет собой комбинацию настоящего времени и совершённого аспекта, что по мнению некоторых лингвистов используется для выражения события, которое имеет последствия в настоящем. Этот термин в основном используется в грамматике английского языка для описания таких конструкций, например, как «I have eaten» (перевод с английского: «Я поел.»).
Использование самого термина present perfect (настоящее совершённое) объясняется тем, что вс глагол have во фразе «I have eaten.» стоит в настоящем времени (present tense), а основной глагол-сказуемое eaten уже используется в причастие времени), что заставляет рассматривать глагол eaten как описывающий завершённое то есть уже совершённое действие.
Я прислушивалась к океану,
Когда увидела в песке очертания лица.
Но стоило мне его подобрать,
Как оно рассыпалось, стекая сквозь пальцы — вниз...
Мне снилось, что я, снова семилетняя,
Забираясь на дерево,
Увидела частичку рая,
Нетерпеливо ждущую меня.
И я побежала далеко-далеко.
Могла ли я выбежать за пределы мира?
Никто не знает, никто.
И я кружилась под каплями дождя,
Чувствуя себя живой — ни о чем не жалею.
Но сейчас отведи меня домой,
Туда, откуда я родом.
Я тут больше не выдержу.
Я писала картину.
На ней был изображен ты.
И на секунду мне показалось, что ты стоишь передо мной.
Но опять — я просто ошиблась.
И все это время я лгала.
Того не замечая, лгала самой себе,
Откладывая печаль на самую дальнюю полку.
Ла-ди-да.
И я побежала далеко-далеко.
Могла ли я выбежать за пределы мира?
Никто не знает, никто.
И я кружилась под каплями дождя,
Чувствуя себя живой — ни о чем не жалею.
Но сейчас отведи меня домой,
Туда, откуда я родом.
Мне больше некуда идти.
Сейчас отведи меня домой,
Туда, откуда я родом.
Мне больше некуда идти.
Сейчас отведи меня домой,
Туда, откуда я родом.
Больше не выдержу.
И я продолжала бежать, чтобы быстрее прилечь на мягкое.
И я продолжала бежать, чтобы быстрее прилечь на мягкое.
И я продолжала бежать, чтобы быстрее прилечь на мягкое.
И я продолжала бежать, чтобы быстрее прилечь на мягкое.
И я бежала далеко-далеко.
Могла ли я выбежать за пределы мира?
Но сейчас отведи меня домой,
Туда, откуда я родом.
Мне больше некуда идти.
Сейчас отведи меня домой,
Туда, откуда я родом.
Мне больше некуда идти
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Раскрыть скобки в нужном времени one day when pooh bear (1.visit) some of his friends and had nothing else to do, he (2. think) he (3. go) round ro piglet's house (4. see) what piglet (5.do it (6. snow) since early morning. pooh (7. expect) (8. find) piglet (9.warm) his toes in front of his fire, but to ihs surprise he (10. see) that the door (11. be) open, and the more he (12. look) inside the morn piglet (13. not, be) there. so what i (14. do), said pooh, is this. i (15. go) home first and see what the time (16. be), and perhaps i (17. put) a scarf round my neck, and them i (18. go) and (19. see) eeyore and (20.sing) my new hum to him. he (21. hurry) back to his own house; when he (22. open) his door he suddenly (23.see) piglet (24. sit) in his best armchair and looking as if he (25. sit) there for a long time. pooh could only (26.stand) there (27. wonder) whose house he (28. be) in. "hallo, piglet, " he said. "i(29.think) you (30.be) out." "no, " said piglet, "it's you who (31. be) out. i (32. sit) here for an hour already
1. had visited
2. thought
3. would go
4. to see
5. was doing
6. was snowing
7. expected
8. to find
9. to warm
10. had seen
11. was
12. was looking
13. wasn't
14. did
15. went
16. was
17. put
18. had gone
19. saw
20. sang
21. hurried
22. had opened
23. saw
24. sitting
25. was sitting
26. stand
27. wondering
28. was in
29. had thought
30. were out
31. was
32. was sitting