skyey
?>

Translate the following sentences using participle i or participle ii where possible. 1.людина, котра шукає роботу, зіштовхується з багатьма проблемами. (attribute) 2.туристи стояли в черзі, чекаючи, коли музей буде відчинено. (adv. modifier of attendant circumstances) 3.новий шпигунський трилер, написаний відомим автором, дуже захоплюючий. (attribute; predicative) 4.бачили, як сью стояла у кінці концертного залу. (subjective infinitive construction) 5.коли я поглянув на сцену, то побачив соліста, що вклонявся схвильованій публіці. ( objective participial construction) 6.тобі відремонтували ланцюг від велосипеда? — ні, мені його зараз ремонтують. (objective participial construction) 7.оскільки мейсон був одним із найдосвідченіших офіцерів у поліції, він був першим, що здогадався, хто був убивцею. ( adv. modifier of reason) 8.коли начальниця ввійшла в кімнату, вона побачила, що секретарка копіює офіційні документи. (objective participial construction) 9. знаючи, як сильно моя мама любить паваротті, я купив їй квитки на його концерт. (adv modifier of reason) 10.намучившись із діставанням квитків, я сподіваюся, що концерт буде кращим. (adv modifier of reason)

Английский язык

Ответы

Panei
Влесу осеннем две разошлись дороги, из них я должен выбрать был одну. и взглядом следил, смущенным и долгим, по той, чей путь пологий вдаль уходил под листьев пелену. затем другую выбрать я решился,моему она нраву под стать: и вдоль неё продолжил дальний путь; травою нетоптаной в дали манила, хоть тех, кого за собой уводила, могла и сама изрядно помять. их различить тем утром было сложно, и выбор мой был сделан наугад; я первой захочу пойти, возможно, но я сомневаюсь, вернусь ли к ней снова, не угадаешь земные пути. произнесу, горький вздох не тая, по истечении лет десятков многих манили меня две дороги, а я — нехоженную выбрал в иные края, и прочее сразу утратило смысл.
Оксана759
People of our planet can’t live without travelling now. those who live in the country like going to a big city and city-dwellers usually spend their holiday on the beach or in the mountains. people can travel by plane, train, boat, car and on foot. traveling by plane is very comfortable and convenient method, but it is difficult to buy tickets. when you travel by plane you don’t spend a lot of time going from one place to another, but it is very dangerous kind of movement. i can say that flying is a thrilling thing.  some people prefer travelling by boat. it is so wonderful: to feel the fresh sea wind, to hear the cry of the sea-gulls, to see the rise and fall of the waves. hitch-hiking is one of the most popular kind of movement. it interesting too, because you can see many things in a short time. there is no need to buy tickets.  and also people like to travel on foot. during hikes we can see a lot of interesting places, sometimes we can meet interesting people. there is no need to hurry up. traveller on foot: lives constantly in present. tastes differ. that’s why it is up to you to decide which means of travelling you prefer. all means of travelling have their advantages and disadvantages. and everyone choose one according to their possibilities, plans and finance. and now i would like to tell you about my going to sochi. this summer we’ve decided to go to the beach. my mother, my father and a small brother and i were so happy because it was a great rest at the seaside. we travelled by train. i can say that with a train you have speed, comfort and pleasure combined. i like this kind oftravelling. if you want to eat you can have a meal in the dining-car; if you want to sleep you can have a wonderful bed in a sleeper. in sochi we lived in an excellent hotel. every day we went to the beach, lie in the sun, swim. in the evenings when the sun was setting i was fond of looking at the waves and the sea-gulls flying over the sea. sunbathing, jogging, boating, fishing and surfing are the most popular activities. beach cities are the centres for easygoing life of styles. there are many places of entertainment in sochi. we had a lot of excursions. we saw different kinds of trees, flowers and plants. when i spend my holiday travelling i always take a camera with me and take pictures: the sights of a city, views of mountains, lakes, valleys. after such a nice holiday we were glad to return home. east or west, home is best!

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Translate the following sentences using participle i or participle ii where possible. 1.людина, котра шукає роботу, зіштовхується з багатьма проблемами. (attribute) 2.туристи стояли в черзі, чекаючи, коли музей буде відчинено. (adv. modifier of attendant circumstances) 3.новий шпигунський трилер, написаний відомим автором, дуже захоплюючий. (attribute; predicative) 4.бачили, як сью стояла у кінці концертного залу. (subjective infinitive construction) 5.коли я поглянув на сцену, то побачив соліста, що вклонявся схвильованій публіці. ( objective participial construction) 6.тобі відремонтували ланцюг від велосипеда? — ні, мені його зараз ремонтують. (objective participial construction) 7.оскільки мейсон був одним із найдосвідченіших офіцерів у поліції, він був першим, що здогадався, хто був убивцею. ( adv. modifier of reason) 8.коли начальниця ввійшла в кімнату, вона побачила, що секретарка копіює офіційні документи. (objective participial construction) 9. знаючи, як сильно моя мама любить паваротті, я купив їй квитки на його концерт. (adv modifier of reason) 10.намучившись із діставанням квитків, я сподіваюся, що концерт буде кращим. (adv modifier of reason)
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

shkola8gbr
nzaripova313
info292
sanina611
Вишняков997
atupicyn754
tofilev
dfyurst708
Артем Уберт
adman7
info292
mskatrinmadness
alex13izmailov
ognevasv555
ЕленаАнастасия315