I cannot but tell you, Vera Nikolaevna, my indignation. It may be cruel of me, but everyone is entitled to their own opinion, and I want you to know it, despite the pain it may cause you. You are a cruel woman who did not want to understand the feelings of the person who adored you. He loved with a sublime, pure, platonic love, bowed to you.
After all, perhaps this love would illuminate your life path, you were waiting for just such a love. After all, you wanted to be loved, would you not deny that sometimes you had crazy thoughts about the possibility of responding to this unearthly love?
But what held you back? Decency? Loyalty to her husband?
Condemnation of relatives? No, fear! Yes, yes, exactly fear. You were mortally afraid to change your way of life, your favorite monotony.
And what have you achieved? You killed this love, you killed your admirer. It's just as if you pulled the trigger yourself.
You, of course, repented and now quite often think about how your life would turn out if you answered his noble love
Объяснение:
Вот тест можно лучший ответ?
Добрий день, мій друже Томе! Хоча ти мене і не знаєш, але я твій знайомий. Я з захопленням прочитав про тебе книгу, яку написав твій творець – відомий американський письменник Марк Твен. «Пригоди Гекльберрі Фінна» мені дуже сподобалися і я хотів б жити по сусідству з тобою і стати твоєю товаришкою. Я знаю, що товаришів у тебе і без мене було багато, але я б навчила тебе сучасним розвагам, а якщо б ти погодився, взяв б тебе у похід, бо цього року ми плануємо поїхати туристським табором до Криму. Крим – це такий гарний острів на півдні нашої країни. Там дуже красиві місця і я впевнена, що тобі б ця подорож дуже сподобалась. Ти й так більшість часу проводив на вулиці, тому для тебе ця подорож не складна б ніяких труднощів. І якби ти був разом з нами, я впевнений, що нам не довелося б ні хвилини нудьгувати.
Я не маю сумніву, що я знайшов б з тобою спільну мову, бо коли я читав книгу про тебе, я знаходила у себе багато рис, спільних з твоїми. Я хоч і вчусь непогано, та для мене, як і для тебе, понеділок – це самий неприємний у тижні день. «У понеділок зранку Том Сойєр почував себе дуже нещасним. Так завжди бувало з ним по понеділках, бо цього дня починається тиждень нових страждань у школі». Мені, як і тобі, у п’ятницю не хочеться розлучатися зі школою, а в понеділок зранку вже не хочеться туди іти. Та дивлячись на тебе, я навчився все робити з легкістю і самі неприємні справи тепер у мене вирішуються дуже швидко і не приносять мені неприємностей. Добре, що «Пригоди Гекльберрі Фінна» – це моя улюблена книга.
Ти, Томе, сміливий і добрий, бо ти нікому не робив зла. Ти вмів знаходити справжніх товаришів. Прикладом цього може бути Гек, який був із родини алкоголіка і дружити з ним нікому з дітей не дозволяли. Але ти побачив в ньому гарну людину і дружив з ним попри заборону. А ще мені подобається, що у тебе завжди є власна думка і ти не боїшся її висловлювати. Я б дуже хотів, щоб у мене були такі ж добрі, веселі і сміливі друзі, як ти, Томе, та твій приятель Гек.
Якщо ти зможеш приїхати, то цього літа я за тебе до себе в гості. Якщо не зможеш приїхати влітку, приїжджай взимку. В зимову пору у нас теж дуже красиво і цікаво. В центрі нашого міста буде стояти красива новорічна ялинка, а протягом двох неділь після нового року можна побувати на багатьох різноманітних святкуваннях, виставках та ярмарках. Я гарантую, що нудьгувати нам не доведеться.
З нетерпінням чекаю від тебе листа!
Твій друг….
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Fill in a lot of, many or much. 1.is tea in the cup? -no. 2.are there eggs in the fridge? - yes, there are eggs. 3.is there milk in the bottle? - yes, there is milk. 4.are there in the box? - no, not . заранее !