oshemkov579
?>

Переведите на латинский язык. взболтайте и примите

Английский язык

Ответы

a60ikurgannikova
Et agitabit- взбалтаите и примите
Роман
lip – губа camp – лагерь case – случай me – мне my –мой mom- мама lamp - лампа lag – интервал lime – известь mope – глупец mop – швабра mice – мыши mole – родинка go – ходить came – пришел время) camel - верблюд mag – журнал (сокращенный вариант) game - игра mile – миля pile - куча lop – мелкие ветвья lope – размашистый шаг lice – вошь gem – драгоценный камень some -некоторое gym-спортзал log-бревно lame  -хромой male – мужчина mal – болезнь sale -  распродажа pale – бледный pole – столб pig – поросенок sag – провисать sage – мудрец gas – газ lie – ложь sole – душа same – то же самый map – карта ice – лед pie – пирог pass – проход pace – шаг  
gigbes

1. Когда само по себе действие важнее, чем его исполнитель, и говорящий хочет указать именно на действие. Например:

A courier delivers mail every day. – Курьер доставляет почту каждый день. (Active Voice)

The mail is delivered every day. – Почту доставляют каждый день. (Passive Voice)

В первом предложении мы указываем исполнителя действия, а во втором используем пассивный залог, так как хотим подчеркнуть само действие, факт доставки, а не его исполнителя.

2. Пассивный залог используют, если исполнитель действия неизвестен, неважен или понятен из контекста:

These clothes are made in Italy. – Эта одежда изготавливается в Италии.

The new laws will be discussed tomorrow. – Новые законы будут обсуждаться завтра.

Поэтому в газетных заголовках и статьях, в объявлениях, инструкциях, рекламных текстах пассивный залог используется чаще чем активный:

The valuable painting was stolen from the museum last night. – Ценная картина была украдена из музея ночью.

The company was sold. – Компания была продана.

Our vegetables are not sprayed with pesticides. – Наши овощи не обрызгиваются пестицидами.

3. Пассивный залог используют, когда говорят о неприятных ситуациях и не хотят никого обвинять, а также чтобы придать высказыванию более вежливый характер:

The party was spoilt. – Вечеринка была испорчена.

The order wasn’t dispatched yesterday but it will be done tomorrow. – Заказ не был отправлен вчера, но это сделают завтра.

Объяснение:

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Переведите на латинский язык. взболтайте и примите
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

ЛаринаЛощаков
sargisyan
Kozloff-ra20146795
dmdlir
terma-msk1
Климова1317
billl24
filippovev1
i7aster26
volkovaekaterina303
Михаил1121
Мария
sjmurko
kuhonka2021
сузанна_Людмила