Абвахта - гауптвахтаАвось - либо - возможно, может бытьАжно - так чтоАзовка - мифическое существоАксамит - бархатАлтын - три копейкиАспиды - ядовитые змеиБабайка - большое весло, прикрепленное к лодкеБает - говорит, рассказываетБайдак - речное судно с одним большим парусомБалагта - болотоБалакать - говоритьБалдахин - украшенный навес на столбикахБалодка - одноручный молотБаса - красота, украшение, щегольствоБатог - палкаБергамоты - сорт грушБеремя - охапкаБосовики - домашние туфлиБояре - богатые и знатные людиБрань - битваБратим - побратимБроня - одежда из металла, защищающая воина от ударовБулат - оружие из сталиБурочки - высокая корзинка с крышкой из березовой корыБюро - стол с ящиком для хранения бумагВ дозор ходить - караулить, сторожитьВ сугон - в погонюВакантное время - каникулыВакация - каникулыВедаться - знатьсяВенути - повеять, подутьВершок - старая мера длины, равна 4.4 сантиметраВестимо - конечно, само собой разумеетсяВетошка - тряпочкаВитязь - храбрый воин, богатырьВстреть - встретитьВыворотень - корневище большого дерева, вывернутого из землиВыдюжить - выдержать, вытерпеть, перенестиГалушка - клецка, сваренная в воде или в борщеГальёта - небольшое купеческое судноГанать - гадатьГлас послушания - ответный голосГоразд - умеетГорка - этажерка в форме пирамиды для дорогой посудыГорница - комнатаГребля - узкая плотина на рекеДевушка сенная - служанкаДесть - 24 листаДивить - удивлять, удивитьЕства - кушанья, едаЕжели - еслиЖалейка - дудочка из ивовой корыЖбан - кувшин с крышкойЖемчуг бурмицкий (бурмитский) - крупный и круглый жемчугЖерновцы - небольшая ручная меленкаЗагнетка - место в предпечье, куда сгребают жарЗагнетка - место перед топкой, куда сгребают жарЗаговеться - начать поститьсяЗагодя - заранееЗапеть Лазаря - льстиво упрашиватьЗлыдни - маленькие фантастические существаИмпериал - золотая монетаИнда - даже, так чтоКазна - деньги, достояние, имуществоКамка - шелковая цветная ткань с узорамиКармазин - сукно темно-красного цветаКожух - верхняя одежда из кожиКокурочка - сдобная лепешкаКолымага - карета, в которой ездили знатные людиКороб - лукошко, корзинкаКосая сажень - древнерусская мера длины, расстояние от пальцев ноги до конца пальцев вытянутой руки по диагонали, равна 216 смКриница - колодец, родникКросна - домашний ткацкий станокКудель - пучок льна или шерстиКузов - плетеная корзинкаЛаты - железная или стальная броня, которую надевали воиныЛыко - кора молодой липы, ивы, вяза, из неё плетут лапти, лукошки, корзинкиЛытать - уклоняться от дела, отлыниватьЛытка - часть ноги ниже коленаМеч булатный - меч из особенно прочной сталиМне не первина - мне не впервыеМотыга - ручное земледельческое орудиеМуравчатый - поросший травой (муравой)Набольший - старшийНагайка - ременная плетьНамале - мылоНесолоно хлебать - обмануться в своих ожиданияхНиколи - никогдаОгниво - камень или кусок стали для высекания огня из кремняОднова - один раз, однаждыОпамятоваться - одуматьсяОрать - пахатьОтзнобить - отморозитьПансион - школа с общежитием для учениковПенять - укорять, упрекатьПерст - палецПовой - прием новорожденногоПолати - широкие спальные нары в избе под потолком между печью и противоположной стенойПомело - метла, обмотанная на конце тряпкой, служит для подметания золы в печкеПопытали - примерилиПохитник - ворПочать - начатьПрогалина - незаросшая деревьями поляна или лужайка в лесуПрыскучий - быстрыйПряжон - жарен (жарить в масле)Пядь - старинная мера, расстояние между большим и указательным пальцами рукиРать - войскоРосстань - перекресток двух дорогРядиться - уговариватьсяСажень - древнерусская мера длины, расстояние размаха рук от кончиков пальцев одной руки до кончиков пальцев другойСалоп - старинное верхнее женское платьеСам-десят - в десять раз большеСам-пят - в пять раз большеСам-четверг - в четыре раза большеСередович - человек средних летСкатерть бранная - скатерть, вытканная узорамиСовесть не зазрит - совесть не беспокоитСорокопул, сорокопут - птица из отряда воробьиныхСтуденец - колодец со студеной водойСусек - ларь, в котором хранится мука или зерноТалисман - предмет, который, как думали суеверные люди, приносит счастье, хранит от бедТеребень кабацкая - постоянный посетитель кабака, завсегдатайТерем - высокие, с башенкой наверху, домаТувалет - туалет, зеркалоУбраться - нарядитьсяУстьице - наружное отверстие в русской печиФорейтор - кучер, сидящий на передней лошади при упряжке цугомХлопок - пакля, очесы льнаХоромы - большой домХранить паче зеницы ока - хранить что-либо больше, чем глазаХусточка - платочекЦеп - примитивное орудие для обмолота зерна, состоящее из двух связанных палок: длинной рукоятки и более короткой рабочей части, ударяющей по злакам.Челядь - служанка в домеЧеревички - женские башмаки на каблучках и с острым носомЧугунка - устаревшее название железной дорогиШандал - подсвечникШиринка - короткое полотенце или платокШлейф - удлиненный подол женского платьяЩелок - раствор древесной золыЭфа - небольшая ядовитая змейкаЮшка - ухаЯства - еда, кушанья
Шиморянов Мария1866
02.03.2022
1. Write a word.2. Go to the board, please.3. Take the child.4. Do not talk, please.5. Do not rush.6. Let's go slowly.7. Let it go.8. Try a slice of that pie, please.9. Please do not make noise so much.10. Stay right where you are.11. Do not shoot!12. Get out!13. Go out, please, out of the room.14. Could you clear the table?15. Do not waste time!16. Please do not leave vorogov open.17. Richard, do not climb trees in his new trousers.18. Let's read the verse again.19. Could you tell me to open the box.20. Read the sentences, John, and tell me whether it is correct.21. Be careful! Think about it, and then answer.
frsergeysavenok
02.03.2022
1. Write the word.2. Go to the blackboard, please.3. Please take the baby.4. Don't talk, please.5. Not in a hurry.6. Let's go slower. 7. Let him go.8. Try a slice of that pie, please.9. Please do not make noise so much.10. Stay right where you are.11. Don't shoot!12. Go!13. Come, please out of the room.14. Could you clear the table?15. Don't waste time!16. Please do not leave the gate open.17. Richard, don't climb trees in their new pants.18. Let us read this verse again.19. Would you like me to open this box.20. Read the offer, John, and tell me if it is.21. Be careful! Think, then answer