olesya-kwas
?>

Переведите с глаголом "to be" : (пример: быть голодным - to be hungry) 1)быть на месте 2)отсутствовать 3)быть занятым 4)быть счастливым 5)быть женатым 6)быть усталым 7)быть голодным 8)опаздывать 9)бояться 10)дежурить 11)приходить вовремя 12)быть дома 13)быть больным 14)быть здоровым 15)вернуться 16)окончится 17)ошибаться 18)интересоваться 19)увлекаться 20)иди (о фильме)

Английский язык

Ответы

Ohokio198336
1)Быть на месте-to be on site
2)Отсутствовать-to be absent
3)Быть занятым-to be busy
4)Быть счастливым-to be happy
5)Быть женатым-to be married 
6)Быть усталым-to be tired 
7)Быть голодным-to be hungry
8)Опаздывать-to be late
9)Бояться-to be afraid/scared
10)Дежурить-to be on duty
11)Приходить вовремя-to be on time
12)Быть дома-to be at home
13)Быть больным-to be ill/sick
14)Быть здоровым-to be healthy
15)Вернуться-to be back
16)Окончится-to be over
17)Ошибаться-to be wrong
18)Интересоваться-to be interested in
19)Увлекаться-to be keen on
20)Иди (о фильме)- to be on
Андрей Анна22
1. Is his sister going to become a doctor? What is his sister going to become? Его сестра собирается стать врачом.
2.Are students playing volleyball in the sports ground? Where are students playing volleyball? Студенты играют в волейбол на спортивной площадкею
3. Has the mother bought any apples for dinner? What has the mother bought for dinner? Мама купила яблоки к обеду.
4. Do we have a new computer class in the college? What do we have in the college? У нас в колледже есть новый компьютерный класс.
5. Was I cooking dinner for the family at 5.00? What was I doing at 5.00? Я готовил обед для семьи в 5 часов.
6. Can Nora swim very well in the sea? What can Nora do very well? Нора умеет очень хорошо плавать в море.
7. Is the teacher at the blackboard during the lesson? Who is at the blackboard during the lesson? Учитель во время урока находится у доски.
  
compm
It's not hard to picture. Это не так сложно представить.
A friend takes a holiday abroad and brings back a little something from the local area for you — some French Brie, maybe, or dried Spanish sausages.
Ваш друг отдыхает заграницей и привозит для вас какую-нибудь местную мелочь: французский Бри, например, или вяленые испанские колбаски.
You consume it, likely enjoying the gift even more because it's not available for purchase in Russia.
Вы это съедаете, вероятно, наслаждаясь подарком еще больше потому, что это невозможно купить в России.
Then you put the wrappings in the trash, leaving the bag in the hall to take to the garbage bins in the morning. Потом вы выкидываете обертку в ведро, оставляя мешок с мусором в холле, чтобы вынести к контейнеру с утра.

The foreign letters on the wrapping are a dead giveaway to your neighbor, however, who is still annoyed about the overly loud dinner party you threw last week, and reports you to the police for consuming a banned foodstuff.
Иностранные буквы на упаковке - это неопровержимое доказательство для твоего соседа, который, однако, до сих пор раздражен той шумной вечеринкой, которую ты устроил на неделе, и заявляет на тебя в полицию за употребление запрещенных продуктов питания.

This scenario remains — for the time being — hypothetical, but the Russian government is continuing to escalate its aggression against "counter-sanctioned" food products. На данный момент такой сценарий остается чисто гипотетическим, но Правительство РФ продолжает увеличивать свою агрессию против "контрсанкционных" продуктов питания. Telephone hotlines run by the Russian Prosecutor General's Office have opened across the country in recent weeks, ready to take calls from citizens about sightings of outlawed food items. Горячие телефонные линии Генеральной прокуратуры РФ за последние недели были открыты по всей стране, готовые принимать звонки от граждан о случаях наблюдения незаконных продуктов питания.

The hotline service is technically for reporting the commercial sale of prohibited food, and the ban isn't supposed to apply to foreign products brought into Russia for personal use. Горячая линия технически предназначена для сообщений о продаже запрещенных продуктов питания, и запрет не должен относиться к зарубежным продуктам питания, завезенным в Россию для личного использования.

Still, packs of jamon and jars of caviar have reportedly been confiscated at Moscow's airports, and at least one keen-nosed (and, reportedly, drunk) citizen of Vladivostok already called the police on his neighbors after smelling the aroma of someone cooking an illegal Polish goose. Тем не менее, упаковки хамона и банки с икрой, как сообщают, конфисковались в Московских аэропортах, и как минимум один  гражданин из Владивостока с чрезмерно острым обонянием и, как сообщается, будучи пьяным, вызвал к своим соседям полицию после того, как учуял запах приготовленного кем-то незаконного польского гуся.
It's still legal to consume the banned foreign foodstuffs, but for how long? На данный момент употреблять иностранные продукты питания не запрещено, но надолго ли?

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Переведите с глаголом "to be" : (пример: быть голодным - to be hungry) 1)быть на месте 2)отсутствовать 3)быть занятым 4)быть счастливым 5)быть женатым 6)быть усталым 7)быть голодным 8)опаздывать 9)бояться 10)дежурить 11)приходить вовремя 12)быть дома 13)быть больным 14)быть здоровым 15)вернуться 16)окончится 17)ошибаться 18)интересоваться 19)увлекаться 20)иди (о фильме)
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Андрей_Станиславовна
POMILEVAVladimirovna269
natkuv7
yanva
pavtrusov
edvard-b
krtatiana69
tanya62soldatova72
priemni451
Рожков Зейдан460
Olesya
UvarovAndrei
stark11
YaroslavSerganYS5
avanesss