Dan- D, Amy- A ,Jim-J.
1)D: Отлично! Давайте пойдем на рафтинг.
A: Да , я хочу ,давай.
D: Как насчёт тебя Джим? Ты хочешь пойти на рафтинг?
J: Нет ,мне не хочется. Там слишком холодно.
2)D: Я знаю. Давайте пойдем на американские горки.
J: Да ,это хорошая идея.
D: Как насчёт тебя ,Эми? Ты хочешь пойти на американские горки?
A: Нет ,не хочу. Это слишком страшно.
3) A: Я знаю. Давайте пойдем кататься на лошадях.
D: Нет ,не хочу кататься на лошадях. Я боюсь упасть.
4) J: Я знаю. Давайте устроим пикник.
A/D: Да, это хорошая идея. Давайте его устроим.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Почему говорят in every way а не at every way
Существует такое выражение, как "in the way of", что означает "на пути".
Например, "in the way of presenting quality assurance practices" - " по манере представления методов обеспечения качества".
Или "in the way of making a decision" - "на пути принятия решения".
Это устойчиваое выражение, его просто нужно запомнить.
"At way" даже не сущетсует в английском.