egornostaeva
?>

Перевести тест some glimpses of american history

Английский язык

Ответы

Леонтьева
Несколько мгновений Американской
Истории
echervyakov

Базаров промолвил, что, пожив с феодалами, можешь сам стать   феода­лом и участвовать в рыцарских турнирах.
Лида сказала сестре, чтобы она вышла.
Чичиков говорил, что он давненько не брал в руки шашек.

Бэла сказала, что это лошадь её отца.
Я с нетерпением спросил ямщика, что  же он не едет.
На пароходе я спросил капитана, какая это земля.
Григорий с деланным рав­нодушием в голосе спросил, не слышно ли про Аксинью.
Родимцев сказал, чтобы любой ценой задержали противника сами, так как  резервов у него нет.

Мать просила нас, чтобы мы не опаздывали к чаю.
Я спросил, работает ли библиотека.
Мы захотели узнать, скоро ли будет поезд в Москву.
Я поинтересовался, можно ли мне остаться на ночь.
Врач спросил, какая  у меня была температура.
Командир приказал, чтобы  открыли огонь.
Андрей воскликнул, что он таких людей видел множество.
Базаров отвечал с надменной гордостью, что его дед землю пахал.
Диктор сообщил, что завтра ожидается похолодание.
Мне сказали, что пора собираться в дорогу.
Вчера рассказывали, будто перед этим он выпил целый бочонок вина.
Ко мне подошла женщина и спросила, где находится ближайшая аптека.
Мастер заявил, что, по его мнению, эту работу можно выполнить.
Рабочие говорили, что они знают, за что борются.
Охотники подумали, что погода будет отличная.

Товарищ сказал мне, чтобы я приходил завтра.
Мы спросили встречных, куда они едут.
Я спросил товарища, решит ли он эту задачу.
Я однажды сказал, что у меня много врагов.
Лизавета Ивановна тихо спросила, кого он хочет представить.
Вошедший спросил, у себя ли доктор.
Матрена сообщила Игнатичу о том, что знает хорошее местечко, где брать торф.
Маша покраснела и, обратясь к учителю, сказала ему по-французски, что отец ее надеется на его скромность и порядочное поведение.
Гуров рассказал, что он москвич, по образованию филолог, но служит в банке, готовился когда-то петь в частной опере, но бросил, имеет в Москве два дома.
Он спросил, когда начнется заседание.
Скажи конюху, чтобы не давал овса лошадям его .
Он сказал, что я этого не сделаю.
Он сказал, что ездил  на юг.
Он сказал, чтобы я замолчал.

Я спрашиваю,были ли ты вчера в институте.

 

 

plv-57
angry – angrier –the angriest
brave – braver – the bravest
bad – worse - the worst
convenient – more convenient – the most convenient
dry – drier – the driest
dead – не образует степеней сравнения? (deader – the deadest)
final – не образует степеней сравнения?
good – better – the best
heavy – heavier – the heaviest
narrow – narrow/ more narrow – the narrowest / the most narrow (и так и так можно образовывать)
perfect – more perfect – the most perfect
persian – не образует степеней сравнения
right (left) – не образует степеней сравнения
square – more square – the most square
important – more important – the most important
white – whiter – the whitest
yellow – не образует степеней сравнения? (yellower – the yellowest)
unique - не образует степеней сравнения
little – less – the least
ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ НЕ ИМЕЮТ  СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ  

2 They naively think can only get (good) (УТОЧНИТЕ предложение!)
3 This is (the most unbelievable) news i have ever heard.
4 He ate (fewer) French fries than you did at the picnic.
5 Angela is (less) organized than Mike.
6 My house is (bigger) than yours.
7 This flower is (more beautiful) than that one.
8 This is the (most interesting) book i have ever read.
9 John is (taller than) Glen.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Перевести тест some glimpses of american history
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*