edubenskaya
?>

Ex. 6. Test your memory. These sentences describe different images in the video but each one has a mistake.Correct the false information

Английский язык

Ответы

Антон-Марина

1 no dry rice fields,

2 There are two people in the boat.

3. We see the whole month.

4 There are people with lanterns in their hands.​

Докозательсва:

Зуб даю

onboxru16

ответ: Как избежать повторения замены существительного в английском языке.

Объяснение: Если речь в предложении идет об одном и том же объекте, то будет не слишком красиво повторять одно и то же слово много раз. Мы не можем просто опустить слова, как в русском языке, чтобы избежать повторения одного и того же слова. В английском нам нужно их заменять. Замена существительных при ответах на вопросы Существительное с неопределенным артиклем Давайте рассмотрим пример: — Ты купил машину? — Да, купил (её). — Have you bought a car? — Yes, I have bought one. В данном предложении речь идет о машине. Но нас интересует не машина, нам интересен сам факт покупки. В русском языке мы просто опускаем это слово. А в английском, если существительное употребляется с неопределенным артиклем а, то нам нужно заменить его на слово one: — У нее есть пес? — Да, он у нее есть. — Does she have a dog? — Yes, she has one. Существительное с определенным артиклем Если мы говорим о конкретном предмете, нам нужен будет артикль the либо указательные местоимения this (этот, эта, это) и that (тот, та, то). В таком случае нам нужно заменить определенное существительное на местоимение it: — Yes, I’m enjoying it. — Тебе понравился этот фильм? — Да, он мне понравился. — Did you like this movie? — Yes, I liked it. То есть, когда мы говорим о предмете в единственном числе, нам необходимо обращать внимание на артикль для того, чтобы правильно заменить слово на one либо it. Существительное во множественном числе Если существительное во множественном числе, мы будем следовать тем же правилам, то есть мы будем обращать внимание на отсутствие а (так как артикль а мы не можем использовать для существительных во множественном числе) или наличие определенного артикля the и указательных местоимений these (эти), those (те). Таким образом, множественную форму существительного без артикля мы можем заменить на ones, а существительное во множественной форме с определенным артиклем на they: — Ты прогуливаешь уроки? — Нет, я их не пропускаю. — Do you skip classes? — No, I don’t skip ones. — Она принесла те книги? — Да, она их принесла. — Has she brought those books? — Yes, she has brought them. Обратите внимание, в ответе форма them, а не they. Ведь «принесла (кого? что?) их», а не «принесла (кто? что?) они». Существительное с прилагательным Если мы описываем какой-то объект, и перед существительным стоит прилагательное, то в этом случае при замене мы будем обращать внимание не на артикль, а на число. Заменять существительное мы будем только на слова one (для единственного числа) и ones (для множественного числа). Давайте посмотрим на следующие примеры: — Он ездит на новом автомобиле? — Да, на новом. — Is he driving a new car? — Yes, he is driving a new one. — No, she lives in the small one. — Он вчера купил сладкие яблоки? — Да, сладкие. — Did he buy sweet apples yesterday? — Yes, he bought sweet ones. Мы видим, что наличие артикля никак не влияет на замену, мы оставляем артикль без изменений, меняя лишь само слово на one/ones. Замена существительных в повествовательных предложениях Конечно же, замена существительного может быть не только в ответе на вопрос, а также и в повествовательных предложениях, когда речь будет идти об одном и том же предмете/месте. Например: I have three dresses: a black dress, a red dress and a white dress. – У меня есть три платья: черное платье, красное платье и белое платье. В данном предложении мы повторили слово платье четыре раза. Так как у нас есть прилагательное, и слово стоит в единственном числе, мы оставляем артикль а, и каждое dress меняем на one. I have 3 dresses: a black one, a red one and a white one. – У меня есть три платья: черное, красное и белое. She has two flats: the big flat and the small flat. – У нее две квартиры: большая квартира и маленькая квартира. Так как, это ее две квартиры, мы используем определенный артикль, ведь речь идет о конкретных квартирах. Однако слово квартира в единственном числе, поэтому замена такая же, как и в предыдущем предложении. She has two flats: the big one and the small one. – У нее две квартиры: большая и маленькая. I don’t know which pants to buy: the grey pants or the striped pants. – Я не знаю какие штаны купить: серые штаны либо полосатые штаны. Слово «штаны» имеет только множественное число, поэтому добавляем окончание множественного числа к слову one при замене. I don’t know which pants to buy: the grey ones or the striped ones. – Я не знаю какие штаны купить: серые либо в полоску.
sashakrav
Es ist bekannt, dass es Menschen gibt, die sich nur einige gute paar Monate, um eine Fremdsprache lernen zu verwalten. Und sie darauf kommunizieren sehr gut und schnell. Wie haben sie das geschafft? Was war der Anstoß für diese Menschen?Dringende Geschäftsreise in ein fernes Land oder super-duper magische Technik? Oder vielleicht sind sie nur Genies, die Zeit, um vor den Augen der anderen Talente zu verbergen? Was ist der Nutzen und die Bedeutung von Fremdsprachen wird für Sie persönlich? Willst du lernen? Dann lesen Sie weiter.Wissenschaftler haben lange "break" die Wissenschaftler den Kopf und versuchte, den Unterschied zwischen Menschen, die einfach und schnell gelingt beherrschen eine Fremdsprache, und Menschen, die das Erlernen einer Sprache ist sehr schwer gegeben sind zu finden.Es gibt in der Umgebung viele Studien und Wissenschaftlern die folgende Meinung: Die Gründe liegen in den Besonderheiten des Gehirns in der physikalischen Struktur von ihr, die auf die Tatsache, dass das menschliche Gehirn auf unterschiedliche Weise die neuen Informationen zu verarbeiten, führt.Wissenswertes von Wissenschaftlern gegründet, ist, dass die ersten menschlichen Sprache, das heißt, seine Muttersprache, wirkt auf das Gehirn, wie Sie Informationen zu verwalten. Mit anderen Worten, die erste Sprache gelernt, direkt beeinflusst, wie eine neue Sprache zu lernen. Amazing! Ja, Ich Will?Zum Vergleich haben wir die Sprachinformationen von den englischsprachigen Medien und chinesischen gewählt. Warum Chinesisch? Da sie wissen, und native Chinesisch und Englisch. In englischen Verben aus Substantiven getrennt und die Chinesen - diese Grenzen ist ziemlich konventionell. Sie waren fast da. Das ist, was angespornt Wissenschaftler, solche ungewöhnlichen Entdeckungen zu machen.Es stellte sich heraus, dass englische Muttersprachler für Verben und Substantive entsprechen verschiedenen Teilen des Gehirns. Und dasselbe geschieht in Chinesisch, wenn sie in Englisch zu sprechen. Aber sobald sie in ihre Mutter chinesischen gehen - der Unterschied zwischen Verben und Substantiven wird fast unsichtbar.Weitere interessanter. Es stellte sich heraus, dass das Gehirn der Chinesen, die Englisch im späteren Leben gelehrt hat, das heißt, nicht als Kind, nicht zwischen Verben und Substantive unterscheiden. Das Gehirn steuert die gleichen Teile der Rede, als auch in Chinesisch.Deshalb besteht die Auffassung, dass je jünger das Kind, desto besser ist er eine neue Sprache wahrnimmt. Seine Fähigkeit, in Fremdsprachen entwickelt viel mehr als ältere Kinder, nicht zu Erwachsenen ganz zu schweigen.Aber nicht auf die Spitze stürzen ab, ein Baby unter einem Jahr Fremdsprache oder Erwachsenen lehren entlassen den Gedanken, dass, na ja, ist es zu spät, etwas zu ändern. Nein. Es bedeutet nur, dass je älter die Person, desto mehr Anstrengungen erforderlich, um Unterricht zu machen.Jetzt verstehen Sie, was die Ursache der unterschiedlichen Fähigkeiten der Menschen zu den Sprachen. Zum einen anderen physischen Gehirn Verarbeitung sprachlicher Informationen, und das zweite ist der Wert von dem, was Ihre Muttersprache ist. Zum Beispiel sind die Amerikaner sehr schwierig angesichts der Studie der russischen Sprache.Und das nicht nur, vielleicht, die Amerikaner und nicht nur russische, slawischen Sprachen im Allgemeinen. Im Gegenzug, die Slawen oft nicht nur zu lehren Englisch oder anderen europäischen Sprachen. Aber für die Chinesen, Japanisch oder Koreanisch - und kann keine Rede sein. Diese orientalische Sprachen sind für viele Menschen ebenso schwierig.Aber es ist nicht so schlimm, wie es scheinen mag. Jede Münze hat zwei Seiten. So, hier, in der Fremdsprachenunterricht. Der Vorteil hierbei ist, dass das Gehirn ist ausgebildet, um Informationen auf unterschiedliche Weise wahrnehmen, ist es flexibler wird, entwickelt sich nach der gewählten Sprachenlernen in eine oder andere Richtung.Und das wiederum ermöglicht es dem Gehirn, um besser mit unterschiedlichen Lebenszielen gerecht zu werden, er einfach von einer Art von geistiger Aktivität zum anderen. Es ist nicht überraschend, dass Menschen, die mehrere Fremdsprachen, weiter entwickelten Denken und Phantasie zu kennen.Haben Sie keine Angst jetzt zu lernen eine neue ungewohnte für Sie Sprache. Wie Sie sehen können, die Vorteile und die Bedeutung von Fremdsprachen hat mehr Pluspunkte als Minuspunkte. Nur brauchen mehr Geduld und Zeit für diejenigen, die älter Jahre sind. Man weiß nie, wo man spielen kann, und wo der Sieg. Auf jeden Fall neue Erkenntnisse nie wird nicht überflüssig sein und begründen Sie Ihre Bemühungen.
           

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Ex. 6. Test your memory. These sentences describe different images in the video but each one has a mistake.Correct the false information
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

kolesnikovaen
Svetlana1877
Nazart44446
okabankova7
Donleksa2016
Грудинин604
hobpack
akudryashov
krasnobaevdj3
peregovorkacoffee
Stepanovich_Makarov
uglichdeti
Кольцова
Мечиславович_Кварацхелия1988
skzzkt