Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Brits love takeaway food, but some dishes are healthier than others. Chinese foodThe first Chinese restaurant opened in London over a hundredyears ago, and now it's one of the nation's favouritetakeaways. But next time, try noodles with beansprouts, which has very few calories compared tocrispy duck pancakes or spring rolls.Indian foodBritish people love curries. They spend £250million a year on them and they usuallyorder too much food! Why not share yourchicken tikka masala with a friend? And makesure you order boiled rice, which has very littlefat, rather than fried rice.KebabsImmigrants from Turkey andCyprus brought kebabs toBritain. Now they're afavourite nighttime snack.But ask the owner just to puta bit of meat in the pittabread, and fill it up with salad.Ordering takeaway tonight?Make a healthy choice! Переводите
Британцы любят еду на вынос, но одни блюда полезнее других.
китайская еда
Первый китайский ресторан открылся в Лондоне более ста
лет назад, а теперь это один из самых популярных в стране
вынос. Но в следующий раз попробуй лапшу с фасолью.
ростки, в которых очень мало калорий по сравнению с
хрустящие утиные оладьи или блинчики с начинкой.
Индийская кухня
Британцы любят карри. Они тратят 250 фунтов стерлингов
миллионов в год на них, и они обычно
закажите слишком много еды! Почему бы не поделиться своим
курица тикка масала с другом? И сделать
обязательно заказываете отварной рис, в котором очень мало
жирный, а не жареный рис.
Кебабы
Иммигранты из Турции и
Кипр принес шашлыки в
Британия. Теперь они
любимая ночная закуска.
Но попросите владельца просто поставить
немного мяса в питте
хлеба и заправляем салатом.
Заказываете еду на вынос сегодня вечером?
Сделайте правильный выбор!
Простите если что-то не так