ОвчинниковаТатьяна
?>

Перевести на .1. вчера в универмаге я купила замшевые перчатки (suede они тесны мне. если хотите, я могу отдать их вам. — . я возьму их с удовольствием, если подойдет размер. — это размер 6v2 — как удачно1это как раз мой размер. — сколько они сто ят? — 80 рублей. — вот вам деньги, . 2. я получила сти пендию, и мне придется сделать некоторые покупки. мне нужно купить чулки, носки и красный кожаный ремешок для моего ново го платья. 3. летом я предпочитаю носить платья из ситца. в них не так жарко, как в шелковых. 4. вам идет этот костюм, но жакет слишком длинный, по-моему.5. платья в этом магазине не . здесь только мужские костюмы, брюки, пиджаки и мужские рубашки. 6. мне выбрать туфли. — примерь те коричневые. мне кажется, что они подойдут к твоему зеленому костюму. 7. послушайте моего совета, не берите это пальто. оно уже не модно. то, серое, гораздо лучше. я уверена, что оно будет хорошо сидеть на вас. пройдите в примерочную. сюда, . — о, пальто действительно изумительное. сколько оно стоит? — 820 рублей. выписать чек? да, луйста, я вам . 8. у нас кончились сахар и масло. 279 по дороге с работы не забудь зайти в бакалею и купить все необ ходимое. 9. у нас почти не осталось хлеба. зайди в булочную и купи батон и две сдобные булочки (bun). 10. нам необходимо ку пить колбасу, сыр, банку шпрот (a tin of sprats), овощи для салата, конфеты и пирожные. 11. нине придется пойти в овощной мага зин и купить капусты и моркови

Английский язык

Ответы

aamer9992680

0.1. Suede gloves (suede). They are cramped to me. If I can give them to you. - Thank you. I will take them with pleasure if the size fits. - This is the size of 6V2 - How successful is 1 This is just my size. - How much do they cost? - 80 rubles. - Here you have the money, please. 2. I received a stipend and I have to make some purchases. I need to buy stockings, socks and a red leather strap for my new go dress. 3. In the summer I prefer to wear chintz dresses. They are not as hot as silk. 4. You are too long, in my opinion. Dresses in this store are not for sale. Only men's suits, trousers, jackets and men's shirts are sold here. 6. Help me choose shoes. - Try those brown ones. It seems to me that they fit your green suit. 7. Listen to my advice, do not take this coat. It is no longer fashionable. That gray is much better. I am sure that it will sit well on you. Go to the fitting room. Here please. - Oh, the coat is really amazing. How much does it cost? - 820 rubles. Write a check? I am very grateful to you. 8. We ran out of sugar and butter.

279

Do not forget to go to the grocery and buy everything optional. 9. We have almost no bread left. Bun and two buns. 10. We need to smoke sausage, cheese, a jar of sprats (jar of sprats), vegetables for salad, sweets and cakes. 11. Nina will have to eat cabbage and carrots

picsell

1.The story of Romeo and Juliet taught nass pure, sincere love, teaches us not to rush to conclusions, and never lose hope, because if Romeo had waited a couple of minutes, then there would have been a happy ending.

(Ромео мен Джульетта оқиғасы бізге таза, шынайы сүйіспеншілікті үйретті, қорытынды жасауға асықпауға және үмітті ешқашан жоғалтпауға үйретеді, өйткені егер Ромео екі минут күткен болса, онда бақытты аяқталған болар еді)

2.A Romeo and a Juliet love each other, and their family is at enmity.

(Ромео мен Джульетта бір-бірін жақсы көреді, ал олардың отбасы жауласуда)

krasnova1977

Домой! Уходи домой!” – приказал хозяин, осмотрев рану. Белый Клык не хотел покидать его. Хозяин подумал написать записку, но напрасно пытался отыскать в своих карманах карандаш и бумагу. И снова он приказал Белому Клыку уходить домой. Тот печально посмотрел на него, побежал было прочь, но потом вернулся и тихо заскулил. Хозяин говорил с ним мягко, но серьезно, и тот навострил уши и слушал с болезненным вниманием.“Все в порядке, старик, ты просто бежишь домой”, – шла речь. “Иди домой и скажи им, что случилось со мной.Белый Клык знал значение слова “дом”, и хотя он не знал остальных слов хозяина, он понимал, что он велел идти домой. Он повернулся и не хотя пошагал прочь. Потом он остановился в нерешительности и оглянулся через плечо.“Иди домой!” – раздалась резкая команда, и в этот раз он подчинился.Семья находилась на веранде, расслабляясь в прохладе дня, когда прибежал Белый Клык. Он подбежал к ним, запыхавшись, покрытый пылью.“Weedon’s back,” Weedon’s mother announced.“Уидон вернулся”, – объявила мать Уидона. Дети приветствовали Белый Клык радостными криками и побежали ему навстречу. Он увернулся от них и побежал вниз, но они загнали его в угол между креслом-качалкой и перилами. Он зарычал и попытался пробиться мимо них. Их мать испуганно посмотрела в их сторону.“Признаюсь, что он заставляет меня нервничать, когда подходит к детям”, – сказала она. “Я боюсь, что он броситься на них однажды”.С диким рыком Белый Клык выпрыгнул из угла, опрокинув мальчика и девочку. Мать подозвала их к себе и успокоила, попросив не тревожить Белый Клык.“Волк есть волк!” – заметил судья Скотт. “Нельзя ему доверять”.“Но он не совсем волк”, – перебила Бет, заступаясь за своего брата во время его отсутствия.“У тебя на этот счет только мнение Уидона”, – ответил судья. “Только он думает, что в Белом Клыке есть что-то от собачьей породы; но, по его собственным словам, он ничего об этом не знает. Что касается внешнего вида…” – он не закончил предложение. Белый Клык встал перед ним, свирепо рыча.“Go away! Lie down, sir!” Judge Scott commanded.“Прочь! Лежать!” – скомандовал судья Скотт. Белый Клык обернулся к хозяйской жене. Она вскрикнула в ужасе, когда он схватил ее платье зубами и не потянул, пока не выпустил.Он прекратил рычание и встал, подняв голову вверх, смотря в лица. Его глотка подергивалась, но не издавала ни звука, в то время, как он его тело было напряжено и дрожало от усилия освободиться от чего-то невыразимого, которое рвалось наружу.“Я надеюсь, что он не сошел с ума”, – сказала мать Уидона. “Я говорила Уидону, что боюсь, что теплый климат не пойдет животному с севера”. “Я же полагаю, что он пытается говорить”, – объявила Бет. В этот момент дар голоса вернулся в Белому Клыку, нахлынув на него. “Что-то случилось с Уидоном”, – решительно сказала его жена.Теперь они все были на ногах, а Белый Клык бежал вниз по ступенькам, оглядываясь на следующих за ним. Второй и последний раз в своей жизни он лаял и тем самым изъяснялся.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Перевести на .1. вчера в универмаге я купила замшевые перчатки (suede они тесны мне. если хотите, я могу отдать их вам. — . я возьму их с удовольствием, если подойдет размер. — это размер 6v2 — как удачно1это как раз мой размер. — сколько они сто ят? — 80 рублей. — вот вам деньги, . 2. я получила сти пендию, и мне придется сделать некоторые покупки. мне нужно купить чулки, носки и красный кожаный ремешок для моего ново го платья. 3. летом я предпочитаю носить платья из ситца. в них не так жарко, как в шелковых. 4. вам идет этот костюм, но жакет слишком длинный, по-моему.5. платья в этом магазине не . здесь только мужские костюмы, брюки, пиджаки и мужские рубашки. 6. мне выбрать туфли. — примерь те коричневые. мне кажется, что они подойдут к твоему зеленому костюму. 7. послушайте моего совета, не берите это пальто. оно уже не модно. то, серое, гораздо лучше. я уверена, что оно будет хорошо сидеть на вас. пройдите в примерочную. сюда, . — о, пальто действительно изумительное. сколько оно стоит? — 820 рублей. выписать чек? да, луйста, я вам . 8. у нас кончились сахар и масло. 279 по дороге с работы не забудь зайти в бакалею и купить все необ ходимое. 9. у нас почти не осталось хлеба. зайди в булочную и купи батон и две сдобные булочки (bun). 10. нам необходимо ку пить колбасу, сыр, банку шпрот (a tin of sprats), овощи для салата, конфеты и пирожные. 11. нине придется пойти в овощной мага зин и купить капусты и моркови
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

andrey4work918
zotcet7
olgakuz00261
yfetyukov
Yelena642
Aleks120498
dashanna04225
Tatarnikova1507
gameover98
yurovolga
tarigor
Viktoromto
petrosyan35
nzaripova313
dashasnegirva