Чехов
Хороший изучения культур разных стран - чтение произведений их великих писателей. Большинство из нас могут прочитать такие произведения только благодаря литературному переводу, что является тяжелой работой! На этой странице вы можете прочитать отрывок перевода на английский язык рассказа Антона Чехова «Злоумышленник».
Очень тощий, маленький мужчина, одетый в полосатую рубаху и заштопанные брюки, стоял перед судебным следователем. Его лицо, покрытое щетиной и со шрамами от ветрянки, а его глаза едва видны под толстыми, тяжелыми бровями. Волосы на его голове длинные и запутанные. Он босиком и выглядит нищим и подавленным.
- Денис Григорьев! - начинает судебный следователь. - Подойди поближе и ответь на мои вопросы. - Седьмого июля железнодорожный сторож, Иван Семенович Акинфов застал тебя за раскручиванием гайки, которая фиксирует рельсы. Это было?
- Что-о?
- Это правда?
- Это правда.
- Очень хорошо. Тогда зачем ты окручивал гайку?
- Гайку? Мы делаем груз их этих гаек для грузил.
- Кто «мы»?
- Мы, народ... . То есть климовские крестьяне.
- Послушай, братец, не прикидывайся идиотом, а говори точно. Здесь не врут! Ты должен понимать, что гайка присоединяет рельсы к шпалам!
- Мы понимаем, что... . Мы не откручиваем их все... мы некоторые оставляем... . Мы не делаем это необдуманно. Мы понимаем...
- В году здесь сошел с рельсов поезд, - говорит следователь. -Теперь я понимаю почему.
- Что Вы сказали, Ваша честь?
- Я говорю тебе, что теперь я понимаю, почему в году поезд сошел с рельс... Я понимаю!
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
ІТЬ Task 14. Put the verbs in brackets into the proper forms using Conditional I: 1. If your criteria (to be) concise, this (to facilitate) the task. 2. If you (to use) different ways of job hunting, your chances for success (to be multiplied 3. If you (to be) acquainted with the different ways and means of application forms, it (not to take) much time to fill them in. 4. I (to assist) you if you (to need) a hand of help in finding a job. 5. It (to be) difficult to start if you (to be) a novice in this sphere. 6. Involvement of different means of job hunting (to be) a good idea, if you (to want) to find a new job in the shortest time. 7. If you (to decide) to seek for a new job, you (to need) to fill in an application form first. 8. If we (to need) one more assistant, we (to call) you. 9. If he (to be able) to present the information briefly and concisely, he (to be) the most suitable candidate for this post position. 10. If we (to want) to tell somebody about something a company owns and uses but doesn’t sell, we (to use) the term “fixed assets”. Task 15. Put the verbs in brackets into the proper forms using Conditional II: 1. If I (to be) a head-hunter, I (to be) more discreet. 2. If you (to look through) the classifieds, you (to find) some interesting suggestions. 3. If I (to need) an assistant, I (to look through) a classified ad in the newspaper. 4. If Angela (to know) that you were working for a headhunting agency, she never (to talk) with you. 5. If they (to be) interested in cooperation with you, they (to contact) you. 6. If we (to find) a good facilitator, this (to save) us a lot of time. 7. If you (to be) an employer, you (to try) to find someone who has all of the required and preferred qualifications. 8. If you (to read) all the wants ads, you (to learn) useful general information. 9. If my résumé (to create) a favourable impression, I (to be accepted) for this job. 10. If I (to decide) to conquer the net, I (to start) with the site www.jobs.com. Task 16. Put the verbs in brackets into the proper forms using Conditional III: 1. If he (to dedicate) more time to his portfolio, he (to find) a good job more quickly. 2. If you (to be) a novice, you (to spend) more time in your office. 3. If all employees (to be) highly-qualified and creative, there (not/to be) any need in head-hunters. 4. If we (to have) a lot of applicants for this position in our own firm, we (not/to apply for) the help to the recruiting agency. 5. If I (to be) more ambitious, I (to try) to find a better job. 6. If his company (to take) some preventative measures, they (not/to lose) so many employees. 7. If I (to know) some recruiters, I (to apply for) their help instead of cold-calling. 8. If Andrew (to know) the difference between the chronological and functional résumés, he (to write) them without any problems. 9. If job advertisements (not/to be) so expensive, they (to be) longer. 10. If he (to avoid) ads making unrealistic offers, he (not/to spend) so much time on job-hunting.
Чехов
Хороший изучения культур разных стран - чтение произведений их великих писателей. Большинство из нас могут прочитать такие произведения только благодаря литературному переводу, что является тяжелой работой! На этой странице вы можете прочитать отрывок перевода на английский язык рассказа Антона Чехова «Злоумышленник».
Очень тощий, маленький мужчина, одетый в полосатую рубаху и заштопанные брюки, стоял перед судебным следователем. Его лицо, покрытое щетиной и со шрамами от ветрянки, а его глаза едва видны под толстыми, тяжелыми бровями. Волосы на его голове длинные и запутанные. Он босиком и выглядит нищим и подавленным.
- Денис Григорьев! - начинает судебный следователь. - Подойди поближе и ответь на мои вопросы. - Седьмого июля железнодорожный сторож, Иван Семенович Акинфов застал тебя за раскручиванием гайки, которая фиксирует рельсы. Это было?
- Что-о?
- Это правда?
- Это правда.
- Очень хорошо. Тогда зачем ты окручивал гайку?
- Гайку? Мы делаем груз их этих гаек для грузил.
- Кто «мы»?
- Мы, народ... . То есть климовские крестьяне.
- Послушай, братец, не прикидывайся идиотом, а говори точно. Здесь не врут! Ты должен понимать, что гайка присоединяет рельсы к шпалам!
- Мы понимаем, что... . Мы не откручиваем их все... мы некоторые оставляем... . Мы не делаем это необдуманно. Мы понимаем...
- В году здесь сошел с рельсов поезд, - говорит следователь. -Теперь я понимаю почему.
- Что Вы сказали, Ваша честь?
- Я говорю тебе, что теперь я понимаю, почему в году поезд сошел с рельс... Я понимаю!