northwest7745
?>

Ссочинением по : страна, в которой я хотел бы побывать.

Английский язык

Ответы

DVOct33
When I was 8 years old, I saw a programme about London on television. After that programme I fell in love. I fell in love with London and Great Britain. And I have been dreaming of visiting London since then.

When my friends were bought new dolls and magazines about princesses, I was interested in documentaries about Big Ben and MOMI. If the girls asked Santa Claus for make-up or dresses like Barbie’s, every time with the clock striking I wished only one thing – to have my photo taken near the wax figure of Queen Elizabeth II in Madam Tussaud’s.

Later I took delight in readingEnglish literature. I knew that Agatha Christie was one of the most popular English writers. But as I was too young to read her books and besides I didn’t like to read detective stories, I decided to read books written by Tolkien. I enjoyed “The Lord of the Rings”. After the books the time of films came. I saw all films about the Hobbits. It was really great!

And what happened then? Then Harry Potter appeared. It was cool! My friends and I just fell in love with Harry and his best friends - Ron and Hermione. After we had read the books and had seen the films we began to make the same magic sticks and magic dresses, make up magic words and cook magic food. Now we often recollect those games with a smile on our faces. And a big poster showing Harry Potter is still hanging on the wall in my room.

Now I learn English to realize my dream. And I hope that someday I will manage to visit London.

Перевод:

Когда мне было восемь лет, по телевизору я увидела передачу про Лондон. После ее просмотра я влюбилась. Влюбилась в Лондон и в Великобританию. И с тех пор моя мечта – посетить столицу Великобритании.

Когда моим подружкам покупали новых кукол и журналы про принцесс, меня интересовали документальные фильмы о Биг Бене и о MOMI. Если девочки просили у Деда Мороза косметику или платье, как у Барби, то я на каждый бой курантов загадывала только одно: сфотографироваться с восковой фигурой королевы Елизаветы второй в музее мадам Тюссо.

Позже меня стала интересовать английская литература. Я знала, что Агата Кристи – одна из самых популярных английских писателей. Но, так как мне было рановато читать эти книги, к тому же я не очень люблю детективы, я решила читать Толкина. «Властелин колец» очень понравился мне. После книг пришло время фильмов. Я посмотрела все фильмы про Хоббитов, снятые по книгам Толкина. Вот это было здорово!

Ну а что потом? Потом появился Гарри Поттер. Это было нечто, просто волна! С подругами мы просто влюбились в эту троицу: Гарри, Рона и Гермиону. Прочитав книги и посмотрев фильмы, мы стали мастерить себе такие - же волшебные палочки и мантии, придумывать заклинания и варить зелья. Мы часто вспоминаем эти игры с улыбкой на лице. И в моей комнате до сих пор висит огромный плакат с Гарри.

Сейчас я учу английский язык для осуществления своей мечты. И очень надеюсь, что мне все-таки удастся побывать в Лондоне.
burylin9
Once, I met my girlfriend Lisa in the park. She was going to the library. She had a few books in her hands. We sat down ​​on a bench. Lisa told me that she had read the book and remembered an interesting story. It was a book by A. Green called "Crimson Sails". It tells a story of a girl named Assol. She lived with her father. They were poor. Gonna dreamt about a prince who would sail up to her in a boat with crimson sails. And one day her dream came true. The prince arrived in a ship with crimson sails and took her to his castle. This way the story ends.
I liked the story very much. I went with Lisa to the library and took the book "Crimson Sails".
annakuznetsova841
 На главную » Грамматика » Косвенная речь (Reported speech / Indirect speech)Косвенная речь (Reported speech / Indirect speech)Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от прямой речи (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse. Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола):
He said, “I am going to watch TV.”  - передача прямой речи.He said (that) he was going to watch TV. – изменение прямой речи в косвенную.She said, “I want to buy a car.” – прямая речьShe said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речьAnna said, “I don’t like shopping.” – прямая речьAnna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речьСоюз that можно “опустить”, то есть, можно сказать:
Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill.В любом случае всегда обращайте внимание на структуру и звучание предложения, например не стоит использовать два that в одном предложении, а также, если чувствуете, что Вас могут не понять. Также если Вы не уверены в том, можно ли вставить союз that в данное предложение, то лучше тогда его не использовать. Однако в официальной речи уместнее употреблять союз that.
Но перейдём собственно к тому, как правильно изменять временную форму глаголов в косвенной речи.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Ссочинением по : страна, в которой я хотел бы побывать.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

majorovnatalya5
ss2911
ba5-m
Yelizaveta1848
russstep
krikriska84
Viktoromto
oldulo74
abramovae
alekseydovganich6
maxim-xx38
rimmaskis
Veselova
macmakka
Джамал1009