i approach to him.i proved it.he doesn*t touch this book.a honest man is going to me. be a careful ,please.we are working very careless.suspect man is going to home.
milo4ka26
21.06.2022
Первого сентября 1666 года томас фэринор, один из пекарей короля георга, работал в своей пекарне на пудинг-лейн до десяти часов вечера. в десять он погасил свои печи (как он утверждал позднее) и отправился спать наверх. несколькими часами позже, где-то между полночью и двумя часами ночи ( записи указывают несколько противоречивые данные), он и его семья проснулись от дыма и огня на первом этаже. вероятно, считая, что с уже не справиться, фэринор с семьей просто выбрались из дома через окно и убежали по крышам соседних домов. за хозяином последовали все домочадцы фэринора, кроме одной служанки — она боялась высоты и предпочла остаться в доме. она сгорела, и это считается первой официальной жертвой лондонского . продолжал бушевать, и об этом решили сообщить лорд-мэру. лорд-мэр был весьма недоволен тем, что его разбудили и вытащили из дому. прибыв на пудинг-лейн, он пренебрежительно произнес: «ерунда! это может потушить писающая женщина! » после этого он отправился домой спать. вскоре ветер раздул горящие угли; они перелетели от пекарни на другую сторону переулка и подожгли сено, запасенное для лошадей на заднем дворе постоялого двора «стар инн». дома в лондоне стояли тесно друг к другу и строились на деревянной основе; кроме того, во время был сильный ветер — все эти три фактора, объединившись, стали причиной того, что сгорел весь квартал, где когда-то находилась пекарня фэринора. затем распространился на весь город его «подпитывали» взрывающиеся бочки с вином, бренди, смолой и использующимся для освещения маслом, которые находились в складах, куда добирался . сильный ветер ему способствовал. люди начали бежать к темзе, где лодочники заламывали неимоверные суммы за перевоз в безопасное место. в ту неделю продолжался до четверга, и огонь погас только после того, как затихли ветры, а также любым усилиям всех, кто пытался с ним бороться.
Pgr100
21.06.2022
Picadilly street is famous one in london. one calls her as picadilly circus. it is the centre of night life in the west end. this is one of the most popular meeting points of london, probably second only to trafalgar square. it is actually quite small, and most people are rather disappointed when they see it for the first time because they had imagined it would be much bigger. piccadilly circus is a dynamic and picturesque place with a happy and lively cosmopolitan atmosphere. there stroll people who come from the most far-flung countries in the world, of all races, dressed in their national clothes. groups of people like to gather around the foot of the statue of eros, the god of love, work of sir alfred gilbert. they form a brightly colourful picture. piccadilly circus is a west end shopping centre. there are many shops with big advertisements, belonging to different foreign firms there. улица пикадилли - известная улица в лондоне. её ещё называют площадью пикадилли. это центр ночной жизни в вест-энде. это один из самых популярных мест встречи в лондоне и является, вероятно, вторым известным местом после трафальгарской площади. она, на самом деле, довольно маленькая и большинство людей, которые на эту улицу впервые, разочарованы, так как они представляли ее себе гораздо больше. площадь пикадили довольно динамичная и живописная c счастливой и жизненной космополитической атмосферой. гуляющие люди, которые приезжают с наиболее обширных стран мира всех рас и они одеты в свою национальную одежду. группы людей любят собираться вокруг ног статуи эроса, бога любви, роботы сэра альфреда гилберта. они образуют яркую красочную картину. пикадилли является торговым центром западной части лондона. там много магазинов с большими рекламами и они (магазины) принадлежат к разным иностранным фирмам.
i approach to him.i proved it.he doesn*t touch this book.a honest man is going to me. be a careful ,please.we are working very careless.suspect man is going to home.