Адрес без письма.До 1840 года марок не было.В те времена люди обычно платили большие денги за письмо,когда получали его.Вот пачему бедные люди не часто писали друг другу.Но когда они отправляли или получали письмо,это было очень важно для них,и много люди об этом знали.С тех пор есть история о письме бедной женщине.Однажды почтальон пришел к ней домой,чтобы принести ей письмо.Он сказал женщине заплатить много денег,которых у нее не было.Она посмотрела на письмо и вернула его почтальону.<<Я не могу заплатить за это>>,сказала она.Как раз в этот момент мужчина услышал разгавор почтальона и женщины.Он подошел к женщине и сказал:<<Позвольте мне оплатить письмо>>.У меня есть денги,и я хочу вам За тем он отдал почтальону денги которые хотел получить от женщины.<<Большое вам,сказала женщина-но вы не должны платить за письмо.Оно от моего брата.Он присылает мне одно письмо каждые три месяца.Он не пишет о себе и семье.Он пишет толька мой адрес в письме.Тогда я знаю,что он здоров,и так как я не могу заплатить за письмо,я возвращаю его почтальону
Объяснение:
ПЕРЕВОД НА РУСКОГО ЯЗЫКА.
Инструктор: Джейн, ты готова?
Джейн: Да! Давай сделаем это.
Инструктор: Хорошо, теперь помни, на дороге нужно быть осторожным. Хорошо, идите по Бридж-роуд в сторону парк-отеля.
Джейн: Хорошо! Мне идти прямо или вы хотите, чтобы я повернул направо на Эппл-стрит?
Преподаватель: Нет, на Apple Street нельзя повернуть направо и нельзя ехать прямо. Посмотрите на вывеску!
Джейн: О да! Я могу повернуть только налево.
Преподаватель: Очень хорошо! Итак, поверните налево на Apple Street.
Джейн: Поехали ...
Преподаватель: Отлично! Теперь остановитесь на светофоре, потому что он красный. Когда загорится зеленый свет, поверните налево на Милл-стрит.
Джейн: Понятно.
Инструктор: Теперь припаркуйтесь перед больницей.
Джейн: Но я не могу там припарковаться! Посмотрите на знак.
Инструктор: Отлично! Поверните налево на Грин-стрит и идите в сторону парка.
Джейн: Хорошо.
Инструктор: Осторожно! Едет машина
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Кэтому тексту 10 вопросов ( только разного типа) на перекрестке трэнтридж она вышла из фургона и пешком поднялась на холм, направляясь к так называемому заповеднику, на границе которого находилась, как сообщили ей, резиденция миссис д'эрбервилль — поместье «косогор». это не было поместьем в обычном смысле слова — с полями, пастбищами (pastures) и ворчливым (grumbling) фермером, из которого владелец и его семья всеми и (by hook or by crook) вытягивают средства на жизнь. 3 это был скорее… да нет, это попросту был загородный дом, построенный исключительно для отдыха, и землю, примыкавшую к нему, не возделывали — ни одного акра, кроме тех, какие нужны были для усадьбы и маленькой фермы, находившейся под присмотром владельца и на попечении . сначала показалась красная (crimson) кирпичная сторожка, до самой крыши спрятанная среди вечнозеленых растений (trees 4 тэсс подумала было, что это и есть усадьба, но, с трепетом пройдя в боковую калитку и дальше, до поворота аллеи, она наконец увидела (in full view) дом. построенный недавно — в сущности почти новый, — он был того же густо-красного цвета, что и сторожка, так резко выделявшаяся в гуще вечнозеленых растений. а за углом дома, высившегося на фоне тусклых красок, словно красная герань, в лазурной дали (emerald) виднелся заповедник — настоящий дремучий лес, 5 где все еще на вековых дубах можно найти друидическую омелу и где гигантские тисовые деревья, посаженные самой природой, растут так, как росли они, когда их ветви срезали для луков. однако этот древний лес, хотя его и видно было из усадьбы «косогор», находился за ее пределами. все было ярко в этом уютном поместье, все содержалось в полном порядке: вниз по склону тянулись к рощам парники. 6 все здесь говорило о деньгах, все напоминало новенькую монету только что из чеканки. конюшни, обсаженные австрийскими соснами и вечнозелеными дубами, были оборудованы новейшими при и величественны (dignified), как часовни. на широкой лужайке раскинулась изящная (ornamental) беседка, дверь которой обращена была к тэсс. простодушная тэсс дарбейфилд стояла в волнении у края усыпанной гравием дорожки и смотрела. только дойдя до этого места, она вдруг осознала, где находится, — все здесь было не так, как она предполагала. 7 — я думала, наш род древний, а здесь все новое! — сказала она наивно и , что с такой готовностью согласилась (fallen in) на план матери — согласилась «заявить о родстве» и не попыталась искать поближе к дому. семейство д'эрбервиллей — или сток-д'эрбервиллей, как они иногда себя называли, — владевшее этой усадьбой, было необычно для такого старомодного уголка страны. священник трингхэм был прав, говоря, что наш неуклюжий джон дарбейфилд являлся в графстве и его окрестностях единственным подлинным прямым потомком древнего рода д'эрбервиллей; он мог бы добавить и то, что было ему хорошо известно, а именно: сток-д'эрбервилли имели не больше отношения к подлинному родословному древу д'эрбервиллей, чем он сам. однако следовало признать, что семья эта являлась прекрасным деревом для прививки фамилии, чрезвычайно нуждавшейся в таком обновлении.