A
1 - С
2 - D (только правильно to make situation SEEM worse)
3 - E
4 - B
5 - A
B
6 She persuaded me that it was true.
7 Shrug the shoulders and say I don’t know.
8 The two boys fought until one gave in.
9 These shoes don't fit, they are too tight.
10 Her ideas have gradually got influence in the company.
11 The aspirin will help your body resist infection.
12 Take it easy! Everything will be alright I promise.
13 Only my personal diary can help get off my chest.
С
14 where
15 when
16 why
17 who
18 which
D
19 Mary’s got an elder brother who is a football player.
20 Now I am reading the novel which is very interesting.
21 I talked to the girl whose car had broken down in front of the shop.
22 We often visit our aunt in Norwich which is in East Anglia.
23 The man whose father is a professor forgot his umbrella.
F
24 six
25 million
26 sixes
27 reasons
28 two
*Перевод выражений с числительными:
six of one and half a dozen of the other - одно другого стоит/это одно и то же
one in a million - уникальный
in sixes and sevens - в замешательстве
one hundred and one reasons - куча причин/воз и маленькая тележка
be in two minds - не сделать выбор
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
1do you like fizzy drinks? no, i preferwit's healthier for you.2 i have some fruit every day. usually ana le and a pear, 3 is there any mee bin that sandwich? yes, there's some chicken4 people often eat r --- with chinese food.5 do you want a drink? yes, orange j please.6 it's very hot today. i think it's time for anice crelo7 in italian restaurants you can eat pizzas andp8 i want to make a sandwich but i haven't gotany bu
Past Simple и Past Continuous – это времена в английском языке, относящиеся к группе , которые находятся в тесной взаимосвязи. Past Simple переводится на русский, как Простое время, и описывает обычные, фиксированные, регулярные действия в Длительное время, которое используется для описания длительного, незаконченного действия или для заострения внимания на длительности процесса. Довольно часто они употребляются в предложении вместе:
He was reading a new magazine, when his sister entered the living-room – Он читал новый журнал, когда его сестра вошла в комнату.
He was driving a car, when somebody called him – Он вёл автомобиль, когда кто-то позвонил ему.
В этих случаях их роднит одно время. Но есть вещи, и насчитывается их немало, которые разнят их. Главное – это отношение к действию.
В английском языке существуют глаголы состояния (to hear – слышать, to adore – обожать, to wish – желать), которые не могут употребляться в Past Continuous. В предложениях, где необходимо подчеркнуть длительность в , но глагол не позволяет, на приходит Past Simple.
Past Simple, Past Continuous разница
Основные правила образования и употребления двух времен представлены в сравнительной таблице. С её можно разобраться и понять, как отличить времена Past Simple и Past Continuous.