alexderru
?>

Translate the following sentences with the Passive forms into Russian. 1. In order to facilitate the flow of passengers and freight, to have effective Customs control, and to reduce the amount of lost freight, Russian Customs has introduced up-to-date Customs technology. 2. Types of concealment are as varied as the goods or the containers used to transport them. 3. The practice of using drug mules to carry illicit substances across borders is widely spread. 4. The Green Channel or Walk through Channel – without any question being asked by Customs is meant for passengers who have nothing to declare. 5. Passengers’ baggage is scanned at the Customs control.

Английский язык

Ответы

Елена Ирина

Объяснение нет человека который бы не задумывался над во Что я хочу от жизни?» «Каким я хочу видеть свою жизнь?» .

И у каждого из нас свой ответ, и это совсем неудивительно. Ведь каждый имеет собственные предпочтения, личные наклонности и собственные планы на будущее – а все это вместе взятое и составляет повседневную жизнь каждого. Сколько людей – столько и историй.

Возраст подростков это сложный возраст – родители и учителя настойчиво предлагают выбирать профессиональные направления, которые станут основой дальнейшего профессионального, а затем, видимо, и карьерного роста. Мама, бабушка и вся женская часть человечества учат, что девочка должна быть хорошей хозяйкой, потому что от нее зависит уют в доме.

А друзья-студенты советуют отрываться по полной, ведь став студентами будем больше учиться и скорее всего еще и работать и не всегда сможем отдохнуть.

И что интересно, каждый из них абсолютно прав, и советы правильные, и очень уместны. Но я лично задумалась над тем, стоит так буквально следовать всем советам. Я честно попробовала и поняла, что всех послушать одновременно – я не в состоянии. По какому времени мне пришлось сесть и задуматься, ведь советы были совсем хороши и очень уместны, однако очень так сказать разноплановые.

И вот что я поняла: даже самые лучшие советы – это только советы. Я должна решить, какие из них слушать, а может и нет.

Кулагина_Владимир1179

развивающаяся на лишенных жизни территориях — скалах, обрывах, наносах рек, сыпучих песках, застывшей лаве и др. При заселении таких участков живые организмы за счет своего метаболизма изменяют условия проживания и сменяют друг друга. Основная роль принадлежит накоплению отмерших остатков растений и продуктов разложения. Это зависит от характера растительности и от комплекса разрушающих её микроорганизмов, грибов и животных. Постепенно формируется почвенный профиль, изменяется гидрологический режим участка, микроклимат. Такие сукцессии называются в геоботанике — экогенетическими, так как ведут к преобразованию самого местообитания. Процесс первоначального формирования растительного покрова называется также сингенетической сукцессией[1].

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Translate the following sentences with the Passive forms into Russian. 1. In order to facilitate the flow of passengers and freight, to have effective Customs control, and to reduce the amount of lost freight, Russian Customs has introduced up-to-date Customs technology. 2. Types of concealment are as varied as the goods or the containers used to transport them. 3. The practice of using drug mules to carry illicit substances across borders is widely spread. 4. The Green Channel or Walk through Channel – without any question being asked by Customs is meant for passengers who have nothing to declare. 5. Passengers’ baggage is scanned at the Customs control.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

gav973
betepah
snopovajulia
admiral-kazan
Aleksandrovna-Marina
grafffmc
kristinmk
okykovtun31
Анна егорович526
m-illarionov
Васильев1028
Сергеевич1726
Lopatkin_Shchepak174
baxirchik
bondarev05071962