Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Передайте диалог, пересказанный в косвенной речи, в прямой речи. One day David met his friend John and asked him whether John knew something about translating machines. John replied that translating machines had been built many times but none of them, however, had done its job well enough. That was the reason why research on translating machines had gone continuously. Then David said that one day he had seen a CD with some programs, which might help to translate from Russian into English. John advised David not to waste money and time because all these programs were unable to produce intelligible translation. They merely substituted Russian words with English equivalents and did not analyze the relations between the words of each sentence. David exclaimed that when translating so many logical processes were involved. He added that the machine must know much about grammar, and Russian grammar was so different from English. John also said that the commonest problem was where a word could have more than one meaning. A human translator would know which meaning to choose from the context. But machines had been known to make the wrong choice because if a machine was to make usable translations, it itself must be able to extract some, at least, of the meaning of the text. So John concluded that such machines were much further off and recommended David to study English hard.