?>
Понимают ли американскую речь, и наоборот американцы - речь? некоторые слова у них разные (первое слово - американское, второе - ): trousers-pants, bag-purse и др. и произношение у них разное: американцы "акают", "окают". и правила у них некоторые различаются.
Ответы
конечно понимают. американцы же читают книги, а американские, та же ситуация с фильмами, компьютерными играми и т.д. москвич ведь поймёт жителя санкт- петербурга, хотя москвичи говорят шаурма, батон хлеба а питерцы шаверма, булка хлеба. акцент тоже ничего не значит, ведь понимают же и американцы или итальянцев, говорящих на ломаном с ужасающим акцентом.