merx80
?>

Переведи стихотворение сергея есенина на ! берёза белая берёза под моим окном принакрылась снегом, точно серебром. на пушистых ветках снежною каймой распустились кисти белой бахромой. и стоит берёза в сонной тишине, и горят снежинки в золотом огне. а заря, лениво обходя кругом, обсыпает ветки новым серебром.

Английский язык

Ответы

Юрьевна174

silver birch under my window of prinakrylas snow, it is exact silver. on fluffy branches the snow border brushes the white fringe were dismissed. also there is a birch in sleepy silence, and snowflakes on gold fire burn. and a dawn, it is lazy bypassing around, sprinkles branches with new silver.

ksyrika

birch. white birch under my window were covered with snow  similarly silver. downy branches on snowy border were dissolved brush white fringe. and birch stands in the sleepy silence and lit a fire in a golden snowflakes. a dawn, lazily go round, sprinkle the new branch with silver.

avdoyan6621
Taking, taken, to take - взять smiling, smiled, to smile - улыбаться coming, come, to come - приходить watching, watched, to watch - смотреть(тв) reading, read, to read - читать opening, opened, to open -открывать having, had, to have - иметь playing, played, to play - играть writing, written, to write - писать finishing, finished, to finish - закончить hear - без ing, heard, to hear - слышать helping, helped, to help - speaking, spoken, to speak- говорить bringing, brought, to bring - приносить painting, painted, to paint - рисовать
АЛЕКСЕЙ

Менің Қазақстаным - ең қымбат, маңызды, қымбат, сүйікті ел. Бұл менің Отаным ... Біздің ата-бабаларымыз оны қоныстандыру, игеру, жаулардан қорғау және оны бүгінгі өмір сүріп жатқан бізге жеткізу үшін көптеген ғасырларды қажет етті. Өткен ұрпаққа қаншама еңбек, тер мен қан, қуаныш пен азап келді. Халқымыздың поэтикалық мұрасында әсемдіктің көптеген таңқаларлық суреттері бар.Мен өз Отанымды - Қазақстанды жақсы көремін және оны әрқашан жақсы көремін. Ал сүю дегеніміз - пайдалы болу, туған еліңе қамқор болу, оның өткеніне құрметпен қарау және жақсы болашақ құру.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Переведи стихотворение сергея есенина на ! берёза белая берёза под моим окном принакрылась снегом, точно серебром. на пушистых ветках снежною каймой распустились кисти белой бахромой. и стоит берёза в сонной тишине, и горят снежинки в золотом огне. а заря, лениво обходя кругом, обсыпает ветки новым серебром.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

lebedevevgen
MaratФам
DVOct33
alisabutusova
genya1509
Fedorov1283
itartdesignprof
evada2
vladimir686
РобертИрина
allo01
dnikolay365
ирина_Андреевич1634
korneevaa
saltikovaPavlenko