Tatyana-Sergeevna108
?>

You shall must obey! - здесь же есть ошибка? какая?

Английский язык

Ответы

Georgievna

you must obey! - вы должны слушаться! (подчиниться) - не нужен глагол

Александровна1244

лучше убрать    shall и оставить must ,   поскольку они значят одно и то же, но  shall , и он здесь не нужен

kuchino09
Если перевод,то вот imagine that you were invited to the university of birmingham university students to write an article for the journal students. you were asked to encourage british students to study one of the languages ​​of the russian federation. your article should begin with the words: i think that the future of our world is in the hands of the teachers of foreign languages ​​of translators and translators. your article should end with the words: and i would like to see everything continue to learn russian language not as a potential enemy, but as a true friend.
spec-nt
1. ряд мер по укреплению системы уголовного правосудия был недавно. 2. на официальную статистику преступлений могут влиять изменения в пропорции преступлений, которые не были обнаружены или не были зарегистрированы. 3. в рамках правительственной программы эти успешные проекты на одной и той же основе в некоторых других городских районах. 4. схема компенсации уголовных травм будет установлена ​​на в соответствии с законом: это означает, что жертвы насильственных преступлений будут иметь право на компенсация как право. 5. в результате некоторых реформ многие законодательные институты регулируются, но ни один юридических отделений до сих пор кодифицированы.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

You shall must obey! - здесь же есть ошибка? какая?
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Belik-elena20111
Валерия Воробьева396
maxborod
morozova4956
rimmatrotskaia303
orgot9
Anshel2018534
info22
helena-belozerova
roma8
chikunova87194
Жуков219
Natalya1070
yna21289
ustinovda14