су́дно — по определению военно-морского словаря[1], плавсредство, используемое в качестве транспортного средства. таким образом, плавучие причалы, понтоны и т. п. к не относятся.
в общем случае под термином судно подразумевается любое транспортное средство для перевозки пассажиров/грузов через одно из традиционно не приспособленных для человека пространств — водное, воздушное, космическое или, потенциально, любое другое.
согласно мппсс[2] (международные правила столкновений судов в море), правило 3а: слово «судно» означает все виды плавучих средств, включая неводоизмещающие суда (напр., на воздушной подушке, экранолёты и т. п.) и гидросамолеты, используемые или могущие быть использованными в качестве средств передвижения по воде.
с точки зрения кодекса внтутреннего водного транспорта рф[3] судно - это самоходное или несамоходное плавучее сооружение, используемое в целях судоходства, в том числе судно смешанного (река - море) плавания, паром, дноуглубительный и дноочистительный снаряды, плавучий кран и другие технические сооружения подобного рода.
термин корабль близок по значению к понятию судна, но не равнозначен ему. судно — более широкое понятие. так, гребную лодку или водный велосипед нельзя назвать кораблём, однако они являются . кораблями обычно называются только достаточно большие суда военного назначения или парусные суда с определённым видом оснастки.
из-за некоего сходства пустыни с морем верблюда метафорически называют «кораблём пустыни».
кроме уникального собственного названия суда, как правило, имеют государство флага и порт приписки. также, регулярно составляются и обновляются регистры транспортных кораблей. наиболее известен - регистр ллойда.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Ть написати детектив про вбивство або з зарубіжної літератури
до славетного детектива шерлока холмса та його друга ватсона звертається по сільський лікар мортімер. у девонширі, де він мешкає, серед боліт та пагорбів знаходиться маєток баскервілів. лорд чарльз баскервіль помер під час вечірньої прогулянки. в нього було хворе серце. але дуже дивно, що перед смертю його щось налякало. він щодуху тікав від чогось страшного. лікар помітив сліди величезного собаки.
існує давня легенда про прокляття роду баскервілів. колись гуго баскервіль, дуже жорстока та свавільна людина, зацькував собаками сільську дівчину, яка відмовила йому у коханні. а самого гуго загриз велетенський собака. невже й лорд чарльз, добрий та милосердний до всіх, загинув від родового прокляття?
до холмса лікар звернуся, бо спадок має одержати племінник сера чарльза, генрі баскервіль, який приїздить із америки, щоб стати господарем маєтку. а що, коли він теж загине від прокляття?
у лондонському готелі сер генрі одержав застереження від невідомого. мовляв, у девонширі на нього чекає страшна небезпека. а ще у сера генрі зникли два черевики: новий брунатний, а потім старий чорний.
сер генрі хоробра людина, попри всі застереження він їде до маєтку. з ним їде й ватсон.
у маєтку прислуговують дворецький берімор та його жінка. вони дуже підозрілі. берімор уночі подає у вікно знаки свічкою, а потім вибирається у пагорби. ватсон та сер генрі стежать за ним. з'ясовується, що брат дружини дворецького — вбивця, який утік з тюрми та переховується серед скель та пагорбів. а берімор носить йому їжу. берімори збираються відіслати родича до південної америки. сер генрі віддає утікачеві свій старий одяг. нехай уже ї