Жукова_Петрович1281
?>

Постановление Правительства РФ № 1113 "О единой государственной системе предупреждения и ликвидации ЧС" подписано

Другие предметы

Ответы

egorstebenev6

Продукты

Молоко - 400 мл

Вода - 150 мл

Яйца - 2 шт.

Сахар - 2-3 ст. ложки

Соль - 0,25 ч. ложки

Мука - 200 г (1+1/3 стакана объемом 250 мл)

Масло растительное - 2 ст. ложки

Масло сливочное для смазывания - 50 г

1. В миску влить молоко и воду, всыпать сахар, соль, хорошо размешать.

2. Добавить яйца, тщательно взбить венчиком.

3. Постепенно всыпать просеянную муку, постоянно взбивая, мука должна полностью вмешаться, без комочков.

4. В конце влить растительное масло, перемешать. Тесто получится как очень жидкая сметана.

5. Сковороду, желательно с толстым дном, хорошо разогреть. Половником набираем тесто (примерно 1/3 половника), выливаем на сковородку и, вращая сковороду, круговыми движениями распределяем равномерно тесто. Жарить около 15 секунд, до золотистых краёв.

6. Поддеть край блинчика ножом или силиконовой лопаткой и перевернуть (я переворачиваю руками, это совсем не страшно и не горячо). Обжарить со второй стороны и, так же поддев краешек, снять со сковороды.

7. Горячий блин смазать сливочным маслом. Жарим блины из всего теста и складываем стопочкой.

8. Подать можно с любым сиропом, сгущенным молоком, растопленным шоколадом и с чем позволит ваша фантазия.

Приятного аппетита!!

Объяснение:

Avshirokova51

1.     Поезія супроводжує японців упродовж всього життя. (Вірші в житті япон­ців присутні скрізь: на картинах, предметах побуту — рушниках,' серветках тощо.)

2.     Силабічна система віршування в японській поезії. (Силабічна (від грец. зуІІаЬе — склад) — система віршування, в основу якої покладено однакову кількість складів (часто — 13, рідше — 11) при невпорядкованому вільно­му розташуванні наголошених та ненаголошених. Її основний метричний за­кон — чергування п’яти і семи складів, з яких і складаються вірші.)

3.     Хайку — вірш, що має силабічну форму. (Хайку — це поезія, шо має силабіч­ну форму, яка виникла в Японії і характеризується відсутністю рими та чіткою епіграмною структурою: сімнадцять складів, розподілених між трьома рядка­ми за схемою 5—7—5.)

4.     Хайку як «зорова» поезія. (Хайку — це «зорова» поезія, вона допомагає «поба­чити» усе те, про шо говориться у вірші. Головне призначення хайку — ство­рити поетичну картину, яка зможе викликати у читача відповідний настрій, збентежить душу, розбудить уяву, яка домалює відповідні картини.)

5.     Підтекст як один із прийомів японської поезії. (Підтекст — це прихований, внутрішній зміст висловлювання.)

6.     Мацуо Басьо — видатний майстер хайку. (Мистецтво хайку підніс Мацуо Ба­сьо, який досяг у цьому жанрі найбільших висот.)

Я дуже любила японську поезію коли вчилася в 6 класі

 

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Постановление Правительства РФ № 1113 "О единой государственной системе предупреждения и ликвидации ЧС" подписано
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Andreevich
bar02
Баринова
delta88
Ladyby6224
Витальевна
Хохлов
mamanger
Shaubnatali
stperelyot7833
Nikita_Lina1305
moscow053988
serzhs869
websorokin
kiparistop