zapros
?>

Якою повинна бути людина щоб носити горде звання лицаря? (за романом айвенго) 15-20р

Другие предметы

Ответы

ognevasv555
Поле, огород, сад, парк, пруд, водохранилище- искусственные экосистемы ( сообщества), созданные человеком.
2. Природные- созданы природой, без человека. Искусственные с вмешательством человека.
3. Казахстан располагает огромным разнообразием горных экологических систем (18.6 млн. га/около 7% территории Казахстана), обусловленным высотной поясностью. Выделяются Северо-Тяньшаньская, Западно-Тяньшаньская, Алтайская группы экосистем, отличающихся наибольшим уровнем биоразнообразия, эндемизма и высокой хозяйственной ценностью. В соответствии со структурой поясности и набором типичных и редких экосистем выделяются четыре крупных горных блока: Западно-Тяньшаньский (горы Каратау и Западный Тянь-Шань), Северо-Тяньшаньский, Казахстанско-Джунгарский и Алтайский. Горы оказывают огромное влияние на прилегающие к ним подгорные равнины, где сосредоточены особые инверсионные типы экосистем, такие как предгорные пустыни на юге Казахстана.
Сопова

Її будова і віршований розмір (чотиристопний хорей) запозичені з карельського епосу «Калевала».Вперше поема з'явилася в україномовному варіанті з-під пера письменника і перекладача Панаса Мирного. Уривки з «Думи про Гайавату» (заспів І, III, IV, X, XIX, XX та XXII пісні) під загальною назвою «Декілька пісень про Гайавату» були опубліковані у 1904 році у київській літературній збірці «На вічну пам'ять Котляревському». Втім, повний текст перекладу з'явився лише у сьомому томі зібрання творів Панаса Мирного (1971).Відчуваючи недосконалість першого варіанту перекладу поеми, Олесь у 1914 році переїздить у затишну Пущу-Водицю, аби розпочати роботу над другим варіантом. До нього тричі на тиждень приїздить знавець англійської мови Кучапський і робить підстрочник (чорнову версію перекладу) оригіналу російською. Копії обох варіантів зберігаються в архіві ЦНБ ім. В. І. Вернадського (ф. ХУ, № 877 і № 878). Якщо перший варіант збережений весь, то другого, неопублікованого, в архіві є тільки 22 аркуші (пролог і перші чотири розділи поеми). На цій же копії вказано, що другий переклад був цілий, але загинув за невідомих обставин між 1919—1922 рр. Цей український переклад поеми набув

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Якою повинна бути людина щоб носити горде звання лицаря? (за романом айвенго) 15-20р
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

iamhrusha
gallush9
nikiforovako76
ivan-chay19
Петренко1852
Бегун-Марина
Kolosove5465
Evsevia-a
maximpr6
elenaowchinik4842
georgegradoff122
Марина_Мария
Compunere: prietenul bun la nevoie se cunoaste ​
yaudo47
Snimshchikov465
Константин Андрей