Объяснение:
Слова нині дешеві (Клеонт)
Як легко переконують нас ті, кого ми любимо! (Клеонт)
Я буду ненавидіти її з такою ж силою, з якою колись любив. (Клеонт)
Багато з радістю дали б мені в борг, але ви мій кращий друг, і я боявся, що ображу вас, якщо по у кого-небудь іншого. (Дорант)
Так, ззаду такий же дурень, як і спереду. (г-жа Журден)
Ні вже, пане, краще побийте мене, але тільки дайте посміятися вдосталь, – так мені буде легше. Хі-хі-хі-хі-хі! (ніколь)
Джерело: https://dovidka.biz.ua/mishhanin-shlyahtich-tsitati
Объяснение:
Саме велике щастя – це мати незрадливих та вірних друзів, які здатні у будь-яку хвилину прийти тобі на до . І не без гордості я можу сказати, що такі друзі у мене є, і саме вони роблять мене щасливим. Я впевнений, що якщо раптом зі мною станеться якась біда, я зможу розраховувати на їхню до та на тверду дружню руку. Справжні друзі до мені не тільки порадою, вони запропонують реальну до , яка буде в їхніх силах. В той же час мої друзі можуть повністю розраховувати на мене, я їх ніколи не зраджу і не підведу. І я сподіваюся, що для своїх друзів я теж є складовою їхнього щастя.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Результатом идиоадаптаций у птиц считают