Брасс характеризуется одновременными и симметричными движениями
рук и ног, в отличие от других плавания подготовительные движения
производятся в воде, что значительно снижает общую скорость плавания, по
этой причине брасс по скоростным показателям занимает последнее место
среди спортивных плавания, зато он имеет самое большое значение в
прикладном плавании. По сравнению с брассом никакой другой
плавания не был предметом столь бурных споров и разногласий, когда речь
заходила о рациональной технике плавания.
Правила соревнований по плаванию брассом довольно специфичны.
Исходя из «Правил Международной федерации плавания» (ФИНА) следует:
1. С начала первого гребка руками после старта и после каждого
поворота пловец должен лежать на груди. Поворот на спину запрещен в любое
время. На всем протяжении дистанции полный цикл должен выполняться в
такой последовательности: один гребок руками и один толчок ногами.
2. Все движения рук должны быть одновременны и выполняться в
одной горизонтальной плоскости без чередующихся движений.
3. Руки должны выноситься вперед от груди по, выше или ниже
поверхности воды. Локти должны находиться под водой, за исключением
последнего гребка перед поворотом, во время выполнения поворота и
финального гребка на финише. Руки должны возвращаться назад по
поверхности воды или под водой. Руки не должны заходить за линию бедер,
исключая первый гребок после старта и каждого поворота.
4. В течение каждого полного цикла, какая-либо часть головы пловца
должна разорвать водную поверхность. После старта и каждого поворота
пловец может сделать один полный гребок руками до бедер. Голова должна
разорвать поверхность воды прежде, чем руки начнут движение внутрь из
наиширочайшей части второго гребка. Разрешается одно дельфинообразное
движение ногами вниз во время или после выполнения полного гребка руками
11
перед толчком ногами брассом пока тело полностью погружено в воду. После
этого все движения ног должны быть одновременными и выполняться в одной
горизонтальной плоскости без чередующихся движений.
Объяснение: удар ногами дельфином не является частью цикла движений
и разрешается только после старта и поворота, пока выполняется гребок руками
к ногам или после выполнения полного гребка руками перед толчком ногами
брассом пока тело полностью погружено в воду. Не разрешается выполнять
дельфинообразное движение ногами до момента начала гребка руками после
старта и поворота.
5. Во время активной части толчка стопы должны быть развернуты в
стороны. Ножницеобразные, вибрирующие или дельфинообразные удары книзу
не допускаются, исключая момент по п.4. Нарушение поверхности воды
стопами ног разрешается, если только вслед за этим не следует
дельфинообразный удар книзу.
На каждом повороте и на финише дистанции касание должно быть
сделано обеими руками одновременно выше, ниже или по поверхности воды.
Голова может погружаться в воду после последнего гребка руками перед
касанием при условии нарушения ею поверхности воды в какой-либо точке во
время последнего полного или неполного цикла, предшествующего касанию.
Техника брассом разнообразна, существует классический брасс,
скоростной брасс и его разновидности. В данном учебно-методическом
пособии дается описание классического брасса, который обычно применяется
при обучении плаванию брасс.
1. Пловец лежит в горизонтальном положении, лицо в воде, руки
вытянуты вперед, кисти соединены и несколько развернуты ладонями внизнаружу, ноги выпрямлены, носки вытянуты
2. Руки выполняют гребок в стороны-вниз-назад, локти удерживаются
выше кистей, голова начинает подниматься над водой, ноги вытянуты,
расслаблены
3. Кисти сближаются под грудью, локти опускаются вниз и
сближаются, голова и плечи приподнимаются над водой, лицо обращено вперед, вдох. Ноги плавно сгибаются в коленях
4. Руки начинают движение вперед, ноги продолжают сгибаться в
коленных и тазобедренных суставах, стопы подтягиваются пятками ближе к
ягодицам
5. Стопы быстро разворачиваются носками наружу, голени разводятся
шире коленей, пловец начинает отталкивание ногами. Руки вытягиваются
вперед, голова и плечи опускаются в воду
6. Завершается отталкивание ногами, стопы движутся по дугам назадвнутрь. Пловец, отталкиваясь стопами и голенью от воды, посылает себя вперед
за руками, ноги выпрямляются и соединяются, носки вытягиваются, голова
между руками лицом вниз
sanseth5
28.01.2022
1) загадки про огонь
Накормишь - живет, напоишь - умрет. (огонь)
Жевать - не жую, а всё поедаю. (огонь)
Красная корова всю солому поела. (огонь)
С языком, а не лает, без зубов, а кусает. (огонь)
2) загадки про воду
К низу летит капельками, к верху - невидимкою. (вода)
Ни рук, ни ног, а гору разрушает. (вода)
Чего в гору не выкатить, в решете не унести, в руках не удержать? (воду)
Все говорят – она течет. Все говорят – она играет. Она всегда бежит вперед, Но никуда не убегает. (вода)
3) загадки про воздух
Чего ни в комнате, ни на улице не увидишь? (воздух)
Рассыпался горох по сто дорог, никто его не соберет: ни царь, ни царица, ни красна девица, ни бела рыбица. (воздух)
Рассыпался горох на семьдесят дорог; никому не собрать — ни попам, ни дьякам, ни нам, дуракам. (воздух)
optima3559
28.01.2022
1. I was born in England. — Gulliver /He was born in England. — Я родился в Англии. — Гулливер / Он родился в Англии.
2. When I was only fourteen years old my father sent me to Cambridge. — When he was only fourteen years old his father sent him to Cambridge. — Когда мне было всего четырнадцать лет, мой отец послал меня в Кембридж. — Когда ему было всего четырнадцать лет, его отец отправил его в Кембридж.
3. I studied medicine in Cambridge for three years. — Gulliver studied medicine in Cambridge for three years. — Я изучал медицину в Кембридже в течение трех лет. — Гулливер изучал медицину в Кембридже в течение трех лет.
4. When I left college, I went on with my studies and became a doctor. — When he left college, he went on with his studies and became a doctor. — Когда я покинул колледж, я продолжил свое обучение и стал врачом. — Когда он покинул колледж, он продолжил свое обучение и стал врачом.
5. I always wanted to travel. — He always wanted to travel. — Я всегда хотел путешествовать. — Он всегда хотел путешествовать.
6. I became a doctor on a ship named the Antelope. — Gulliver became a doctor on a ship named the Antelope. — Я стал врачом на корабле под названием Антилопа. — Гулливер стал врачом на корабле под названием Антилопа.
7. On May 4, 1699, I sailed from Bristol for the South Seas as a doctor on a ship. — On May 4, 1699, he sailed from Bristol for the South Seas as a doctor on a ship. — 4 мая 1699 года, я отплыл из Бристоля в Южные моря, как врач на корабле. — 4 мая 1699 года, он отплыл из Бристоля в Южные моря, как врач на корабле.
8. When the ship crashed into the rocks, I fell into the sea. — When the ship crashed into the rocks, Gulliver fell into the sea. — Когда корабль врезался в скалы, я упал в море. — Когда корабль врезался в скалы, Гулливер упал в море.
9. I was swimming for a very long time, and finally I walked out of the sea to a beach. — He was swimming for a very long time, and finally he walked out of the sea to a beach. — Я плавал в течение очень долгого времени, и, наконец, я вышел из моря на пляж. — Он плавал в течение очень долгого времени, и, наконец, он вышел из моря на пляж.
10. I lay down and fell asleep. — He lay down and fell asleep. — Я лег и заснул. — Он лег и заснул.
11. When I woke up, I saw many small men. — When Gulliver woke up, he saw many small men. — Когда я проснулся, я видел много маленьких человечков. — Когда Гулливер проснулся, он увидел много маленьких человечков.
12. I was in the country called Lilliput. — He was in the country called Lilliput. — Я был в стране под названием Лилипутия. — Он был в стране под названием Лилипутия.
Объяснение:
2. Техника плавания брасс
Брасс характеризуется одновременными и симметричными движениями
рук и ног, в отличие от других плавания подготовительные движения
производятся в воде, что значительно снижает общую скорость плавания, по
этой причине брасс по скоростным показателям занимает последнее место
среди спортивных плавания, зато он имеет самое большое значение в
прикладном плавании. По сравнению с брассом никакой другой
плавания не был предметом столь бурных споров и разногласий, когда речь
заходила о рациональной технике плавания.
Правила соревнований по плаванию брассом довольно специфичны.
Исходя из «Правил Международной федерации плавания» (ФИНА) следует:
1. С начала первого гребка руками после старта и после каждого
поворота пловец должен лежать на груди. Поворот на спину запрещен в любое
время. На всем протяжении дистанции полный цикл должен выполняться в
такой последовательности: один гребок руками и один толчок ногами.
2. Все движения рук должны быть одновременны и выполняться в
одной горизонтальной плоскости без чередующихся движений.
3. Руки должны выноситься вперед от груди по, выше или ниже
поверхности воды. Локти должны находиться под водой, за исключением
последнего гребка перед поворотом, во время выполнения поворота и
финального гребка на финише. Руки должны возвращаться назад по
поверхности воды или под водой. Руки не должны заходить за линию бедер,
исключая первый гребок после старта и каждого поворота.
4. В течение каждого полного цикла, какая-либо часть головы пловца
должна разорвать водную поверхность. После старта и каждого поворота
пловец может сделать один полный гребок руками до бедер. Голова должна
разорвать поверхность воды прежде, чем руки начнут движение внутрь из
наиширочайшей части второго гребка. Разрешается одно дельфинообразное
движение ногами вниз во время или после выполнения полного гребка руками
11
перед толчком ногами брассом пока тело полностью погружено в воду. После
этого все движения ног должны быть одновременными и выполняться в одной
горизонтальной плоскости без чередующихся движений.
Объяснение: удар ногами дельфином не является частью цикла движений
и разрешается только после старта и поворота, пока выполняется гребок руками
к ногам или после выполнения полного гребка руками перед толчком ногами
брассом пока тело полностью погружено в воду. Не разрешается выполнять
дельфинообразное движение ногами до момента начала гребка руками после
старта и поворота.
5. Во время активной части толчка стопы должны быть развернуты в
стороны. Ножницеобразные, вибрирующие или дельфинообразные удары книзу
не допускаются, исключая момент по п.4. Нарушение поверхности воды
стопами ног разрешается, если только вслед за этим не следует
дельфинообразный удар книзу.
На каждом повороте и на финише дистанции касание должно быть
сделано обеими руками одновременно выше, ниже или по поверхности воды.
Голова может погружаться в воду после последнего гребка руками перед
касанием при условии нарушения ею поверхности воды в какой-либо точке во
время последнего полного или неполного цикла, предшествующего касанию.
Техника брассом разнообразна, существует классический брасс,
скоростной брасс и его разновидности. В данном учебно-методическом
пособии дается описание классического брасса, который обычно применяется
при обучении плаванию брасс.
1. Пловец лежит в горизонтальном положении, лицо в воде, руки
вытянуты вперед, кисти соединены и несколько развернуты ладонями внизнаружу, ноги выпрямлены, носки вытянуты
2. Руки выполняют гребок в стороны-вниз-назад, локти удерживаются
выше кистей, голова начинает подниматься над водой, ноги вытянуты,
расслаблены
3. Кисти сближаются под грудью, локти опускаются вниз и
сближаются, голова и плечи приподнимаются над водой, лицо обращено вперед, вдох. Ноги плавно сгибаются в коленях
4. Руки начинают движение вперед, ноги продолжают сгибаться в
коленных и тазобедренных суставах, стопы подтягиваются пятками ближе к
ягодицам
5. Стопы быстро разворачиваются носками наружу, голени разводятся
шире коленей, пловец начинает отталкивание ногами. Руки вытягиваются
вперед, голова и плечи опускаются в воду
6. Завершается отталкивание ногами, стопы движутся по дугам назадвнутрь. Пловец, отталкиваясь стопами и голенью от воды, посылает себя вперед
за руками, ноги выпрямляются и соединяются, носки вытягиваются, голова
между руками лицом вниз