ответ:
mul oli väga töine suvi. kõndisin palju. lendasin ka türki. ilm on seal ilus. ujusin iga päev meres. sisse lennates läksin tädi ja onu juurde. seal käisime kalal ja ujusime jões. olen saanud palju uusi sõpru. meil oli lõbus, käisime teineteist külastamas ja tegime oma mini-limonaadipoe. mulle see suvi meeldis. loodetavasti on järgmine ka sama lõbus.
объяснение:
у меня было насыщенное лето. я много гуляла. так же я летала в турцию.там прекрасная погода. я купалась в море каждый день. когда я прилетела я поехала к тете с дядей. там мы ходили на , и плавали в речке. у меня появилось много новых друзей. мы веселились, ходили к друг другу в гости, и делали свой мини магазин лимонада. мне понравилось это лето. надеюсь следующее будет такое же веселое.
ответ
Объяснение:
Вирусы, которые вызывают ОРВИ или простуду, могут вызвать и острый бронхит, однако особенностью воспаления бронхиального дерева является возможность присоединения вторичной бактериальной инфекции.
Еще более эффективная, но упорно отвергаемая больными процедура - так называемый постуральный дренаж. В основе дренажа лежит закон силы тяжести, действующий на мокроту. Трудность его заключается в том, что надо по 20 минут два раза в день лежать в очень неудобном положении, когда верхняя половина туловища наклонена вниз. И при этом еще поворачиваться со спины на живот и с боку на бок. Поэтому даже самые дисциплинированные люди не выдерживают испытания положением. Но, поверьте, метод очень хорошо освободить бронхи от мокроты.
Цель работы - рассмотреть особенности занятий физкультурой при ОРВИ.
Задачи работы:
1) представить общую характеристику ОРВИ;
2) обозначить роль лечебной физкультуры в профилактике ОРВИ;
3) изучить методику занятий физической культурой при ОРВИ.
Роль лечебной физкультуры в профилактике ОРВИ
К лечебной физкультуре (ЛФК) относятся методы лечения, профилактики и медицинской реабилитации, основанные на использовании лечебной гимнастики, состоящей из специально подобранных и методически разработанных физических упражнений.
При назначении курса лечебной физкультуры врач учитывает особенности заболевания, характер, степень и стадию болезненного процесса, происходящего в системах и органах человеческого организма. В основе оздоровительного действия лечебной гимнастики лежат физические нагрузки, строго дозированные применительно к пациентам с ослабленным здоровьем.
Различают два вида лечебной физкультуры: общая тренировка и специальные тренировки. Общая тренировка в ЛФК направлена на укрепление и оздоровление организма в целом; и специальные тренировки в ходе курса лечебной физкультуры прописываются врачом для устранения нарушений в функционировании определенных органов или систем в организме.
Упражнения, входящие в гимнастику ЛФК, различаются по анатомическому принципу и степени активности. По анатомическому принципу упражнения лечебной гимнастики делятся на физкультуру для мышц рук, ног, органов дыхания и т.п. - то есть, речь идет о гимнастике для конкретных мышечных групп. По степени активности лечебная физкультура делится на активную (упражнения, выполняемые полностью самим больным) и пассивную (упражнения, выполняемые больным с нарушением двигательных функций организма с здоровой конечности, либо с методиста).
Для достижения результатов в лечебной физкультуре применяются определенные упражнения, нацеленные на восстановление функций той или иной части организма (например, для укрепления мышц живота лечебная гимнастика включает в себя комплекс физических упражнений в положении стоя, сидя и лежа). В результате прохождения курса ЛФК организм адаптируется к постепенно возрастающим нагрузкам и корректирует вызванные заболеванием нарушения.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Рассмотри рисунки. Почему волнуется тётя Бена? Listen and look. – Послушай и посмотри. Ben’s Aunt Kate is going
Are you ready, Aunt Kate? — Готовы ли вы, тетя Кейт?
Yes. I’ve got my case. — Да. У меня есть мой чемодан.
I’ve got my passport. — У меня есть паспорт.
I’ve got my tickets. — У меня есть билеты.
What’s the matter, Dad? — Что случилось, папа?
It’s the car. I can’t start it. — Автомобиль. Я не могу завести его.
It’s getting late. — Становится поздно.
I can phone for a taxi. — Я могу позвонить в такси.
Woman: Hello, Radio Taxis. — Здравствуйте, Радио такси.
Eddy: Hello. Can I have a taxi, please? — Здравствуйте. Можно мне такси, пожалуйста?
Woman: Yes, of course. What’s your address, please? — Да, конечно. Ваш адрес, пожалуйста?
Eddy: Number 6 Lime Avenue. – Номер 6 Лайм Авеню.
Woman: Pine Avenue? – Пайн Авеню?
Eddy: No. Lime Avenue. L-I-M-E. – Нет. Лайм Авеню. Л-а-й-м.
Woman: 6 Lime Avenue. What time do you need the taxi? – 6 Лайм Авеню. В какое время вам нужно такси?
Eddy: Now, please. — Сейчас, пожалуйста.
Woman: Where do you want to go? – Куда вы хотите поехать?
Eddy: We want to go to the station. The train leaves at quarter past ten. — Мы хотим поехать на станцию. Поезд отходит в четверть одиннадцатого.
Woman: What’s your name, please? – Ваше имя, пожалуйста?
Eddy: Taylor. — Тейлор.
Woman: Can you spell that, please? — Можете ли вы произнести по буквам, пожалуйста?
Eddy: T-A-Y-L-O-R. – Т-е-й-л-о-р.
Woman: All right. The taxi’s coming now. — Хорошо. Сейчас такси подъедет.
Eddy: Thank you. Goodbye. — Спасибо. До свидания.
Woman: Goodbye. — До свидания.