Nv-444
?>

Listen again and complete the gaps in the dialogue with phrases from Speak Out. — Послушайте снова и завершите пробелы в диалоге фразами из раздела Выскажитесь. Pali: So, Anna. What are your plans?

Другие предметы

Ответы

svetavancevich
Pali: So, Anna. What are your plans? — Итак, Анна. Каковы твои планы?
Anna: What, you mean for the next few months? Well 1) I’m going to spend the summer in Poland. My family is from there, and I’ve never been there before. I’ve got a cousin in Warsaw who’s my age and 2) I’m planning to meet him for the first time. – Что, ты имеешь в виду в течение следующих нескольких месяцев? Ну я собираюсь провести лето в Польше. Моя семья оттуда, и я никогда не была там раньше. У меня есть двоюродный брат в Варшаве, который моего возраста и я планирую встретиться с ним в первый раз.
Ryan: Sounds cool … — Звучит круто …
Anna: And then, if my exam results are OK … — А потом, если мои результаты экзамена будут в порядке …
Pali: If! Anna, you were the best student! — Если! Анна, ты была лучшим учеником!
Anna: If I pass my A-levels, 3) I’ll study international law at Kingston University. — Если я сдам свои ЕГЭ, я буду изучать международное право в университете Кингстон.
Ryan: Oooh! That sounds fun! And then what? — Оооо! Это звучит весело! И что потом?
Anna: Well, in the long term, I suppose 4) My biggest dream is to work as a diplomat. What about you, Ryan? — Ну, в долгосрочной перспективе, я полагаю моя самая большая мечта работать в качестве дипломата. Как насчет тебя, Райан?
Ryan: Well, 5) I want to take a break for a while. Travel for a year around Europe. It’s so easy these days. And then I’m going to study German at university. — Ну, я хочу взять перерыв на некоторое время. Путешествовать в течение года по Европе. Это так просто в эти дни. А потом я собираюсь изучать немецкий язык в университете.
Pali: German? And what are you going to do with a German degree? — Немецкий? И что ты собираешься делать с немецким образованием?
Ryan: Oh, nothing probably. 6) My ambition is to start my own business — but nothing too big. 7) I would really love to open my own skate shop — you know, skateboards, clothes, accessories … What’s so funny about that? Anyway, Pali, what about your plans? — Да ничего, наверное. Моя цель начать свой собственный бизнес — но не слишком большой. Я бы очень хотел открыть свой собственный скейт-магазин — ты знаешь, скейтборды, одежда, аксессуары … Что смешного в этом? Во всяком случае, Пали, что в твоих планах?
saa002
Можно. на одном как основное место работы, на втором по совместительству. можно на втором по совместительству. можете работать хоть по полной ставке на каждом предприятии, полной занятостью (ну работаете 16 часов в день, что с того), если, это не государственные учреждения,там свое кино, тем более - не госслужба, там вообще запрещено совместитество. никакие справки в трудовую не вклеиваются. на основном месте работы вам сделают запись в трудовую о том, что с такого-то по такое-то работали по совеместительству там-то и там-то, на основании справки (когда вы уже уволитесь с работы по совместительству).
Shlapakov1911aa

ответ:

выскажите своё отношение к следующим определениям культуры. попытайтесь дать собственное определение культуры, аргументируйте вашу точку зрения. - «культура – деятельность людей по воспроизведению и обновлению социального бытия, а также включаемые в эту деятельность ее продукты и результаты. социальное бытие не существует само по себе, безотносительно к его воспроизводству людьми; в этом, собственно, и состоит его отличие от природы». (современный философский словарь. м., бишкек; екатеринбург. 1996. с. 255) - «культура, или цивилизация, в широком этнографическом смысле слагается из знаний, верований, искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных человеком как членом общества». (тайлор э.б. первобытная культура. м., 1989. с. 18) - «истинная суть и смысл культуры – в органическом отвращении ко всему, что грязно, подло, лживо, грубо, что унижает человека и заставляет его страдать». (м. горький) - «есть в мире движущаяся параллельно силе смерти и принуждения ещё одна огромная сила, несущая в себе уверенность, и имя ей – культура». (а. камю) - «культура – это тоненькая яблочная кожура над раскалённым хаосом». (ф. ницше)

объяснение:

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Listen again and complete the gaps in the dialogue with phrases from Speak Out. — Послушайте снова и завершите пробелы в диалоге фразами из раздела Выскажитесь. Pali: So, Anna. What are your plans?
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

balabinatanya7174
rashad8985
irinalav2705745
inikonovich
Ирина-Макаркина253
Ваган Шутова332
secretary
Rik200081490
zorinka777
kit036
Romanovna-yana
proea
Olga_Vyacheslavovich1054
nalich8524
ustinovda14