Форма предметов — посуды, мебели, одежды — связана с обычаями и образом жизни народа, с его эстетическими воззрениями. В прикладном искусстве учитываются и возрастные различия людей. В тот период многие аулы не имели возможности приобрести бытовые предметы в городе, сельские жители использовали изделия народных умельцев. Особенно большим спросом пользовались изделия мастеров по изготовлению седел, ювелиров, сапожников и др. Мастера, занимающиеся мелким производством, трудились в своем доме или же у заказчика. Все свои инструменты, сырье они возили с собой и могли кочевать вместе с аулом на жайляу и работать. А мастера по дереву, изготавливающие основу юрты, арбы, большие деревянные изделия, мастера по железу, обработке камня открывали свои мастерские, где изготавливали и продавали свой товар.
Nima, bir ajoyib mavsum — qish! Whirled, samuilo. Ayoz-boglangan suv. Oppoq popuk ichida qayin daraxtlar, daraxtlar chaqnardi boyicha kiyimlardan kiyimdagi glistening muzlatilgan va qor qoplangan olinishiga archa shoxlari. Atrofida sovuq xotirjam. Sovuq havo luqma. Qor qoplami xavfsiz erga qoplangan. Dusk ushlaydi archa borish ruhi: jilosi qor, osmon, quyosh! Mojiza!Maxsus belgi shahrida qish hisoblanadi. Blizzard kochalarda orqali shoshilib, yolaklarda, tikanli igna tatuirovka shoshilib Whistling tirik hamma bor. Qor qor drifts qaerda, va yupqa qatlam qaerda. Uylar ortasida toglar, goyo qishda quyosh adashib,, bazan, lotereya, oq chang oqib esgan. Men, albatta, qish kabi!
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
In pairs, complete the dialogue with phrases from Speak Out. Then listen and compare. — В парах дополните диалог фразами из раздела выскажитесь. Затем послушайте и сравните.
В 1) That’s true, but I don’t like reading on a screen. And what about public transport? — Это правда, но я не люблю читать на экране. А как насчет общественного транспорта?
A 2) I’m not sure I understand. What do you mean? — Я не уверен, что я понимаю. Что вы имеете в виду?
В I mean, it’s easy to read a paper on a bus, but the Internet isn’t so practical, is it? — Я имею в виду, что легко читать газету в автобусе, но Интернет не так практичен, не так ли?
A 3) Well, you see, the thing is computers are getting smaller and you can access the Internet with … — Ну, видите ли, компьютеры становятся все меньше, и вы можете получить доступ к Интернету с …
В 4) I’m sorry, I didn’t catch what you said. Could you say it again, please? — Мне очень жаль, я не расслышала, что вы сказали. Не могли бы вы сказать это еще раз, пожалуйста?
A Yes, I said you can connect to the Internet with your mobile phone. — Да, я сказал, что вы можете подключиться к Интернету с помощью мобильного телефона.
В 5) I’m not sure really. OK. The paper versions of newspapers don’t have much future, but did you know that seven million people read The Guardian’s website every day? — Я не уверена, на самом деле. Хорошо. Бумажные версии газет не имеют большого будущего, но знаете ли вы, что семь миллионов человек читают веб-сайт The Guardian каждый день?