Объяснение:
Подготовительные (выбор заготовки, правка и разметка)
Обрабатывающие (резание, гибка, обработка отверстий)
Сборочные (соединение деталей изделия фальцевым швом или заклепкой)
Отделочные (зачистка поверхностей деталей, лакирование или окрашивание)
Заготовка из тонколистового металла должна иметь припуски на обработку, так как невозможно найти заготовку, точно соответствующую размерам готовой детали. Припуски позволяют исправлять неточности операций разметки или резания детали. Однако припуски не должны быть большими, поскольку металл, идущий на припуски при обработке заготовки, превращается в отходы. В среднем, размер припуска составляет 5-8 мм.
При изготовлении изделия из проволоки сначала выбирают и размечают заготовки деталей, из которых оно состоит. Затем заготовки разрезают и гнут в соответствии с чертежом. Полученные детали зачищают, соединяют друг с другом в готовое изделие, которое затем лакируют или окрашивают.
Если нужно изготовить изделие из листовой пластмассы, то заготовку сначала размечают, затем обрабатывают отверстия внутренних контуров. После этого вырезают наружные контуры, зачищают поверхность и при необходимости их окрашивают.
В школьной мастерской при изготовлении детали из металла или искусственного материала используется технологическая карта (имеющая вид таблицы), в которой излагается технологический процесс изготовления детали.
Объяснение:
Методами формообразования являются литье, ковка, штамповка, прессование, волочение, механическая обработка. Затем изделию придаются необходимые свойства, например, прочность, что чаще всего достигается термической обработкой. После этого поверхность изделия должна быть хорошо отделана, чтобы обеспечить изделию высокие эксплуатационные свойства и придать красивый внешний вид.
Среди методов отделки поверхности выделяют:
— механическую обработку (шлифование, полирование);
— электрохимическую обработку (электрошлифование, электрополирование).
Если изделие состоит из нескольких деталей, то их соединяют при сварки или пайки.
Металлы, применяемыедля получения медицинскихизделий, должны допускать обработку одним или несколькими технологическими методами. При этом свойства металлов часто претерпевают значительные изменения, особенно если для придания нужной формы металл нагревают. Часто в результате такой обработки изменяется внутренняя структура металла и ухудшаются его механические свойства.
Для повышения механических качеств изделие подвергают термической обработке, характерным свойством которой является изменение структуры металла без нарушения его химического состава.
К видам термической обработки относятся:
1) отжиг - нагревание стали до 780-820 °С и медленное охлаждение вместе с печью; твердость металла понижается и улучшается его обрабатываемость;
2) нормализация — сталь нагревают, а затем охлаждают на воздухе (твердость стали становится более высокой, сталь приобретает нормальное, свободное от внутренних напряжений состояние);
3) закалка — сталь нагревают до 760—880 °С, выдерживают при этой температуре и быстро охлаждают в жидкой среде (воде, масле). После закалки сталь имеет самые высокие показатели твердости и прочности. Однако при очень резкой закалке стали в воде может появиться внутреннее напряжение;
4) отпуск — уменьшение внутренних напряжений в стали, которые она получает в результате закалки. Закаленную сталь нагревают до 150—650 "С, выдерживают ее некоторое время при этой температуре, а затем охлаждают на воздухе.
Источник: https://znaytovar.ru/s/Texnologicheskij_process_izgoto.html
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Текст аудиозаписи:
Меня зовут Адриан Джеймс и я приехал в Россию по программе обмена. Я всегда хотел жить заграницей и наконец в прошлом году у меня появилась возможность, когда я поехал в Россию на один семестр. До того как уехать, люди подходили ко мне и говорили, что я сумасшедший, что выбрал Россию из всех мест. Они также не понимали, почему я захотел поехать в бывшую коммунистическую страну. Что они не знали, так это то, что русские сейчас свободны. Во время моего пребывания в России, моя жизнь изменилась в некоторой степени потому что трудно выражать свои мысли другим людям. Я жил с великолепной семьей, которые заботились обо мне, будто я был один из них. Когда я уезжал из России, вся семья, у которой я гостил, плакала и все они были опечалены тем, что я не остаюсь в ними больше. Их грусть действительно разбила мне сердце, но это также заставило меня почувствовать, что я совершил что то большое. В действительности, я приехал в их семью не зная никого из них, а уезжал с чувством, что я несомненно один из них. Это было так, словно мечта стала реальностью.
Возвращаться обратно в США было для меня тяжело, потому что я знал, что мне придется возвращаться обратно в ту же самую рутину, что я делал до того как уехать. В России каждый день был для меня новым, и каждый день был новым испытанием. Также у меня появились здесь друзья, что, я знаю, будет длиться всю жизнь. Когда я вернулся в США я был более отзывчивый ко всему, и я смотрел на мир по-другому. Это было замечательно. Я начал рассказывать людям о своем великолепном опыте, пытаясь сделать их более культурно образованными, и это действительно работало. Не было и дня, что бы я не думал о своем опыте в России. Я всегда буду любить это место!
Меня зовут Лиза Ватсон и в прошлом году я решила взять академический год в учебе, что бы поехать в Японию на университетскую стипендию, что бы изучать японский. Изучать японский было невероятно сложно (здесь 3 разных алфавита) и я действительно большую часть времени ощущала себя "потерянной в переводе".
В стране, где люди знают только основной английский без возможности выражать себя, люди могут быть ужасно дизориентированы. Если вы планируете посетить Японию, будьте уверены выучить основной язык, прежде чем ехать, а также будьте готовы усовершенствовать навыки жестикуляции.
Но язык и культура шокируют отдельно, Япония на самом деле очень веселая. Гипер-современная молодежная культура делает обыкновенный японский город очень привлекательным местом для авантюрных героев и пеших туристов. Работая на пол ставки учителем английского также означало, что я могу позволить себе путешествие по Японии, и я была удивлена узнав насколько красива страна. Но привыкнуть к Японии было тяжело. Когда ты так явно отличаешься от других вокруг себя, ты начинаешь чрезвычайно осознавать свои собственные культурные связи. Я никогда прежде в своей жизни не ощущала себя настолько британкой. Стереотипы преследуют вас, куда бы вы не шли и вы начинаете удивляться насколько правдивы они могут на самом деле быть.
Но когда я думаю об этом вкладывая так много усилий, что бы прийти в себя после первоначального культурного шока, мое время проведенное в Японии становится еще более особенным. А иногда было действительно хорошо, просто бродить одной, чувствуя себя немного потерянной.
before the visit
(до визита)
during the visit
(во время визита)
after the visit
(после визита)
Speaker 1
(Говорящий 1)
dreamed that he someday be able to live overseas
(мечтал, что когда-нибудь сможет жить за рубежом)
felt like he had
accomplished something big
(чувствовал будто осуществляется что-то большое)
realized he had become more open minded about everything; would always love Russia
(понял, что стал более восприимчивым ко всему; всегда будет любить Россию)
Speaker 2
(Говорящий 2)
learning Japanese was
incredibly difficult
(изучение японского языка было невыносимо тяжелым)
felt "lost in translation" getting used tо Japan was hard; enjoyed feeling a big lost
(чувствовала себя «потерянной в переводе»; привыкнуть к Японии было сложно; наслаждалась чувством большой потерянности)
became extremely aware of her own cultural associations
(стала более осведомлена ее своими культурными ассоциациями)