Слово «фамилия» — латинского происхождения. В Слово «фамилия» — латинского происхождения. В Римской Империи оно обозначало общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов. Другой смысл оно обрело в средневековой Европе — под фамилией стали подразумевать исключительно семью. Понятия «члены семьи» и «члены фамилии» стали тождественными. Только к XIX веку слово «фамилия» приобрело свое второе значение, ставшее сегодня официальным и основным: «наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени». Фамилия Манас имеет довольно интересную историю происхождения и относится к распространенному типу эстонских фамилий. Эстонцы получили фамилии довольно поздно, благодаря Александру I, который в 1816-1819 годах отменил в Эстонии крепостное право. До этого у эстонцев были только имена, а адресом служило название хутора. Так, Яана, живущего на хуторе Мустакиви, звали Мустакивиским Яаном. При смене хутора менялось и имя. Фамилии были только у тех, кого брали в солдаты. Иногда помещик дарил мужику за особые заслуги свободу и немецкую фамилию. Фактически же первым дал фамилии крестьянам в 1809 году пастор из прихода Канепа Й.Ф. фон Рот. Это и были первые фамилии в Эстонии. Фамилия Манас образована от аналогичного имени, которое, предположительно, является производной форму имени Херман (Herman). Оно представляет собой сочетание двух германских основ: hari со значением «войско» и man, то есть «человек, мужчина». Таким образом, именование Херман можно трактовать как «воин». Кроме того, имя Манас в переводе с древнетюркского языка означает «бесстрашный воин». Имя Манас принадлежало герою киргизского эпоса. Считается, что именно Манас объединил киргизов. Являясь кочевым народом, киргизы сумели сохранить эпос «Манас» в устной форме, что подчеркивает его уникальность. Ряд старинных русских родов претендует на западноевропейское происхождение, основываясь на фантастических генеалогиях, какие были особенно в моде в XVII в. и до сих пор приводятся иными недостаточно критичными авторами. Тем не менее, для некоторых фамилий эстонского происхождения этимология устанавливается с несомненной подлинностью.
свое второе значение, ставшее сегодня официальным и основным: «наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени». Фамилия Манас имеет довольно интересную историю происхождения и относится к распространенному типу эстонских фамилий. Эстонцы получили фамилии довольно поздно, благодаря Александру I, который в 1816-1819 годах отменил в Эстонии крепостное право. До этого у эстонцев были только имена, а адресом служило название хутора. Так, Яана, живущего на хуторе Мустакиви, звали Мустакивиским Яаном. При смене хутора менялось и имя. Фамилии были только у тех, кого брали в солдаты. Иногда помещик дарил мужику за особые заслуги свободу и немецкую фамилию. Фактически же первым дал фамилии крестьянам в 1809 году пастор из прихода Канепа Й.Ф. фон Рот. Это и были первые фамилии в Эстонии. Фамилия Манас образована от аналогичного имени, которое, предположительно, является производной форму имени Херман (Herman). Оно представляет собой сочетание двух германских основ: hari со значением «войско» и man, то есть «человек, мужчина». Таким образом, именование Херман можно трактовать как «воин». Кроме того, имя Манас в переводе с древнетюркского языка означает «бесстрашный воин». Имя Манас принадлежало герою киргизского эпоса. Считается, что именно Манас объединил киргизов. Являясь кочевым народом, киргизы сумели сохранить эпос «Манас» в устной форме, что подчеркивает его уникальность. Ряд старинных русских родов претендует на западноевропейское происхождение, основываясь на фантастических генеалогиях, какие были особенно в моде в XVII в. и до сих пор приводятся иными недостаточно критичными авторами. Тем не менее, для некоторых фамилий эстонского происхождения этимология устанавливается с несомненной подлинностью.
В Китае считается грубостью называть кого-то по первому имени, если вы не знаете этого человека с детства. На работе люди называют друг друга по званию
Китайцы не улыбаются незнакомцам и не приветствуют их.
Когда китайцы прощаются, они кланяются и кивают головой в знак уважения
Китайская молодежь относится к старшим с уважением – уступают место, дают возможность высказаться первыми, присаживаются после них и не спорят
Публичная демонстрация любви между людьми противоположного пола в Китае, например поцелуи, объятия, держание за руки, считаются грубостью. Но зато вполне приемлемо держаться за руки и обниматься людям одного пола.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Прочитай. Тихо в ночном лесу. Чуть слышно журчит лесной ручеёк. Душисто пахнут ночные красавицы — фиалки.
ответ к заданию по русскому языку