Әр халықтың ұлттық танымын, көзқарасын, өзіне тән жеке ұлттық ерекшелігін білдіретін наным-сенімі, әдет-ғұрып, салт-дәстүрі бар. Ата-бабадан келе жатқан салт-дәстүрдің қаймағын бұзбай, ұмытылып кетуіне жол бермей, қазіргі қоғамда өте жарасымды етіп қолданып жүрген халықтың бірі – қазақ халқы. Халқымыз дәстүрге өте бай. Ал салт-дәстүрге бай болу - елдің мәдениетті әрі тәрбиелі екендігінің айғағы.
Салт-дәстүр деген не, соған тоқталып өтейін. Салт-дәстүр – ел өмірімен біте қайнасып кеткен рухани және мәдени азық. Біздің халқымыз өз ұрпақтарын қасиетті салт - дәстүрмен, өнегелі әдет-ғұрыппен, ырым-тыйыммен тәрбиелеп, ұлағатты ұл мен инабатты қызды теріс жолға түсірмей тәрбиелей білген. Бауыржан Момышұлы «мен өзімнің ұрыстағы тәжірибемнен жауынгерлік қасиетті тәрбилеуде ұлттық дәстүрдің маңызы зор екеніне көзім жетті» деп жазады. Бұдан отаншылдық, ерлік, мәрттік, жомарттық, адамгершілік қасиеттердің бәрі салт-дәстүр арқылы даритынын түсінуге болады. Яғни, салт-дәстүр адамды адастырмас тура жолмен жүруге, жөн-жосықты біліп, үйренуге және өмірде қолдануға үгіттейтін мызғымас заң іспетті десем де қателеспесім анық.
Объяснение:
Ура́льск (до 1775 года — Я́ицкий городок) (каз. Орал, Oral (инф.)) — город в Западном Казахстане, на реке Урал. Административный центр Западно-Казахстанской области, расположен на северной окраине Прикаспийской низменности. Площадь города в пределах городской черты 209,83 км²[2], население 234 155 человека[3]; в границах территории Уральской городской администрации, — 731,33 км²[6], население 314 657 человек[4], представляющих 83 разные национальности и народности. Населённые пункты, административно подчинённые городскому акимату: посёлки Зачаганск, Деркул и Круглоозёрное, сёла Кордон, Ливкино, Маштаково, Меловые Горки и Серебряково, пос. Желаево.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
В доме у мисс Чэттер испортились все часы. Посмотри на часы и запиши время, которое они показывают. Скажи сколько часов в доме
2) It’s half past ten.
3) It’s three o’clock.
4) It’s half past four.
5) It’s seven o’clock.
6) It’s half past eight.
There are six clocks in Miss Chatter’s house. – В доме мисс Четтер 6 часов.