Я эту книгу прочел давно. Несомненно, книга произвела на меня неизгладимое впечатление.
Наибольше всего и понравилось, что был человек, который сердце отдавал детям. Я почему - то сравниваю его с Янушем Корчаком. Который не только сердце, но и жизнь отдал детям.
Василий Сухомлинский работал с младшими школьниками. Он учил их любви к родителям, внимательному отношению друг к другу, тому, без чего никак не обойтись и сейчас.
Он связывал учебу детей с их воспитанием. Особенно привлекает то, что неразрывно связано эстетическое воспитание с физическим, а также с трудовым. Книга настолько продумана, что прочитав ее, вы отсетите на самые насущные вопросы. Узнаете, как познакомить малыша с реальным миром, в котором он живет, как развить в нем духовные качества, без которых никак не обойтись и сегодня.
Но главное, на мой взгляд, это принципы, которыми руководствовался Василий Сухомлинский. Кто из наших учителей не хочет воспитать грамотных, любящих Родину, достойных членов общества? Разумеется, что все учителя к этому стремятся. Но Сухомлинский хотел воспитать счастливого человека. А это, на мой взгляд, ценнее любой ценности не только в то время, но и сейчас.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Китайский : Переведите текст: Wŏ jīa zhù zaí 3 lóu. Fùjìn (поблизости) yŏu xuéxìao, diànyǐngyuàn, shāngdiàn, hái yŏu 1 gè shìchǎng(рынок Wúguĭ diànchēzhàn (станция метро) lí wŏ jīa bù yuăn, shēnghuó (жизнь) hĕn fāngbiàn (удобный). Wŏ jīa zhù 4 gè fángjiān (комната). 1 jiān shì kètīng, (гостиная) 1 jiān shì fùmǔ de wòshì, (спальня)1 jiān shì jĭejie de, 1 jiān shì wŏde. Kètīng hĕn dà. Kètīng lĭ yŏu shāfā, (диван) 2 bă shāfāyǐ (сч слова+кресло) hé diànshì. (телевизор). Wŏmen hĕn xĭhuan wǎnshang kàn diànshì. Zài zhè lĭ xiūxi hĕn shūfu. (удобный) Zaì fùmǔ de wòshì lĭ yŏu 1 zhāng chuáng, yīguì hé 2 bă yĭzi. Wŏmen de yīfu dōu guà zài yīguì lĭ. Wŏde fángjiān bú tài dà, dănshì hĕn lìang, yĕ hĕn gānjìng. Wŏde fángjiān lĭ yŏu 1 gè dà chuānghù. Chuānghù pángbian yŏu 1 zhāng zhuōzi hé 2 bă yĭzi. Chuāngtaí shàng yŏu 3 pén huā´r. Shūguì fàng zaì mén pángbian. Wŏde shū hé kèben dōu fàng zaì shūguì lĭ. Zhuōzi shang yŏu wŏde diànnǎo, wénjùhé hé běnzi. Wŏmen hái yŏu chúfáng. Chúfáng zaì Wŏde wūzi zuŏbian. Nàlĭ yŏu 1 zhāng zhuōzi hé 5 bă yĭzi. Bīngxiāng yĕ fang zaì chúfáng lĭ. Chúfáng hé kètīng waìbian yŏu yántái. Yántái yŏu hĕn dūo huā´r. Wŏ hĕn aì wŏde zhùzhái.
Почему нет? Они актуальны и в наши дни.
Наибольше всего и понравилось, что был человек, который сердце отдавал детям. Я почему - то сравниваю его с Янушем Корчаком. Который не только сердце, но и жизнь отдал детям.
Но главное, на мой взгляд, это принципы, которыми руководствовался Василий Сухомлинский. Кто из наших учителей не хочет воспитать грамотных, любящих Родину, достойных членов общества? Разумеется, что все учителя к этому стремятся. Но Сухомлинский хотел воспитать счастливого человека. А это настолько ценно не только в то время, но и сейчас.