1) В отсутствие тяготения осколки двигались бы равномерно и прямолинейно, заполняя расширяющуюся сферу радиусом v0t с центром в точке взрыва. Из-за наличия тяготения осколки разлетаются по различным параболическим траекториям, но поскольку ускорения всех осколков одинаковы, мы легко можем «убрать» тяготение — для этого надо перейти в систему отсчета, связанную с телом, которое начало бы свободно падать в момент разрыва снаряда (так двигался бы сам снаряд, если бы остался целым).
2) В этой системе отсчета осколки движутся без ускорения. Значит, «облако осколков» — также сфера радиусом v0t , только ее центр не покоится относительно земли, а опускается с ускорением g без начальной скорости. Заметим, что в отсутствие сопротивления воздуха облако осколков было бы сферическим и в том случае, если бы снаряд разорвался в любой точке параболической траектории.
Valerevna-Vardan
14.07.2020
1. We use the Past Perfect to talk about an event that was completed before another event in the past. — Мы используем прошедшее завершенное время, чтобы говорить о событии, которое было завершено до другого события в прошлом.
2. With the Past Perfect we use had + Past Participle. — С прошедшим завершенным временем мы используем had + причастие прошедшего времени (третья форма глагола).
3. The Past Perfect combines with the Past Simple. – Прошедшее завершенное время сочетается с простым прошедшим временем.
Check it out – Проверьте
Past Perfect – Прошедшее завершенное время
We use the Past Perfect to talk about an action in the past that was completed before another action in the past. It combines with the Past Simple. — Мы используем прошедшее завершенное время, чтобы говорить о действии в прошлом, которое было завершено до другого действия в прошлом. Оно сочетается простым прошедшим временем.
After he had finished his dinner, he started playing the piano. — После того, как он закончила свой обед, он начала играть на пианино.
ibzaira
14.07.2020
It was early morning on 1) Friday, the thirteenth of 2) December, 1998. 3) A man walked into 4) a bank in 5) Hastings Street, Vancouver. He was 6) an unemployed actor called Norbert Givens. He gave 7) a note to 8) a cashier. 9) The note said, ‘Give me all your money. I have a gun.’ 10) The cashier didn’t understand, so he called 11) a bank manager, who told 12) the robber, ‘I’m sorry. I don’t speak English very well. This is a bank for 13) French-speakers.’ The robber took his note and went to have 14) lunch. Later, he decided to try again in 15) an English-speaking bank. He showed 16) the same note and walked away with 500. So, it seems that sometimes 17) crime does pay.
Было раннее утро пятницы, тринадцатое декабря, 1998. Мужчина вошел в банк на Хастингс Стрит, Ванкувер. Он был безработным актером по имени Норберт Гивенс. Он дал записку кассиру. В записке говорилось: «Дайте мне все свои деньги. У меня есть пистолет». Кассир не понял, поэтому он позвал менеджера банка, который сказал грабителю, «Мне очень жаль. Я не говорю по-английски очень хорошо. Это банк для франкоговорящих». Грабитель взял свою записку и пошел пообедать. Позже, он решил попробовать еще раз в англоговорящем банке. Он показал ту же записку, и ушел с 500 фунтами стерлингов. Таким образом, кажется, что иногда преступления действительно оплачиваются.
Ответить на вопрос
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Выпущенный вертикально вверх снаряд разорвался в верхней точке траектории на множество мелких осколков, разлетающихся с одинаковой
2) В этой системе отсчета осколки движутся без ускорения. Значит, «облако осколков» — также сфера радиусом v0t , только ее центр не покоится относительно земли, а опускается с ускорением g без начальной скорости. Заметим, что в отсутствие сопротивления воздуха облако осколков было бы сферическим и в том случае, если бы снаряд разорвался в любой точке параболической траектории.