Tyukalova
?>

Выберите из приведённых ниже случаев те, где в рассматриваемом варианте турецкого произношения читается [ɛ] («e открытое» на месте первого 'e' в слове bahçemizde ‘в нашем саду’ на месте второго 'e' в слове bahçemizde ‘в нашем саду’ на месте первого 'e' в слове benden ‘от меня’ на месте второго 'e' в слове benden ‘от меня’ на месте первого 'e' в слове evde ‘в доме’ на месте второго 'e' в слове evde ‘в доме’ на месте 'e' в слове evimin ‘моего дома’ на месте 'e' в слове hepsini ‘весь’ а месте первого 'e' в слове kelle ‘голова’ на месте второго 'e' в слове kelle ‘голова’

Другие предметы

Ответы

Екатерина1979

на месте первого 'e' в слове benden ‘от меня’

на месте второго 'e' в слове benden ‘от меня’

на месте первого 'e' в слове kelle ‘голова’

Объяснение:

allo22-27
I usually get up at 7 AM.
I clean my teeth and wash my face and my hands with cold water.
Then I go to my room and make my bed.
I get dressed and brush my hair.
I have breakfast with my father.
After breakfast I dress my school uniform.
Then I put my books and copy-books into my schoolbag and go to school.

Обычно я встаю в 7.10 утра. Я чищу зубы мою лицо и руки холодной водой.Потом я иду в свою комнату и застилаю свою кровать.Я одеваюсь и причесываюсь.Я завтракаю с отцом.После завтрака я надеваю свою школьную форму.Затем я складываю мои книги и тетради в ранец и иду в школу.
smakarov76
I usually get up at 7 AM.
I clean my teeth and wash my face and my hands with cold water.
Then I go to my room and make my bed.
I get dressed and brush my hair.
I have breakfast with my father.
After breakfast I dress my school uniform.
Then I put my books and copy-books into my schoolbag and go to school.

Обычно я встаю в 7.10 утра. Я чищу зубы мою лицо и руки холодной водой.Потом я иду в свою комнату и застилаю свою кровать.Я одеваюсь и причесываюсь.Я завтракаю с отцом.После завтрака я надеваю свою школьную форму.Затем я складываю мои книги и тетради в ранец и иду в школу.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Выберите из приведённых ниже случаев те, где в рассматриваемом варианте турецкого произношения читается [ɛ] («e открытое» на месте первого 'e' в слове bahçemizde ‘в нашем саду’ на месте второго 'e' в слове bahçemizde ‘в нашем саду’ на месте первого 'e' в слове benden ‘от меня’ на месте второго 'e' в слове benden ‘от меня’ на месте первого 'e' в слове evde ‘в доме’ на месте второго 'e' в слове evde ‘в доме’ на месте 'e' в слове evimin ‘моего дома’ на месте 'e' в слове hepsini ‘весь’ а месте первого 'e' в слове kelle ‘голова’ на месте второго 'e' в слове kelle ‘голова’
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

andruhovich
silviya
lestnica
merx80
antoha512
randat887040
suhovaab
Gennadevich Aleksandr
generallor3
elhovskoemodk
MArat
Эрендженова
Анатольевич-Лариса
myglassi26
dobrovolsky-tmz1