Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перевести с русского на латынь и наоборот 1)Возьми: Сухого гематогена 1, 0 Выдай числом 60 в вощёной бумаге Обозначь: 2)Возьми: Таблетки «Новоцефальгин» чис. 6 Выдай. Обозначь: По 1 таб. 3 р/день 3)Recipe: Bacillos cum Dimedrolo 0, 05 numero 10 Da. Signa: 4)Recipe: Emulsi Naphthalani 50, 0 Da. Signa: Для компрессов
Одного разу подруга, знаючи про моє захоплення собаками, порадила прочитати оповідання Сетона-Томпсона «Снап». Не зволікаючи ні хвилини, я ковтала слово за словом. Моя уява малювала тендітного біленького песика з маленьким хвостиком, чорними оченятами та носиком-рильцем поросяти. Хотілося його потримати, попестити. Але це бажання миттю зникло, тільки-но я почала розуміти його характер. Чим далі я занурювалась у рядки оповідання, тим більше мені ставало соромно за «іграшкових» собак. Та що там за собак! Соромно за себе, за свої слабкості: я боялася важких домашніх завдань, товстих книжок, деяких хлопчаків з сьомого класу. Снап подавав мені приклад сильної особистості. Так, саме особистості. Мені хотілося йому наслідувати, йому, маленькому песику.
Я довго плакала, коли помер Снап. Плакала і раділа одночасно, бо відкрила для себе породу бультер’єрів, тепер мою улюблену. А ще зробила для себе головний висновок: собаки – не іграшки, не слуги людини. Вони – наші найкращі друзі, що заслуговують на повагу і навіть на наслідування