. Гемоглобинді жоғарылатады. Анар жемісі қаназдық ауруымен күресуге көмектеседі. Осы дерт кезінде анар шырынын 2 ай көлемінде күніне 30 минуттан 3 стақан ішу абзал.
2. Қанқысымын төмендетеді. Анар дәндері қанқысымы дертіне шалдыққан науқастардың артериальді қысымдарын түсіруге көмектеседі. Кептірілген жеміс жарғағын шайға қосып ішсе, жүйке жүйесін қалпына келтіріп, түнгі ұйқыны жақсартады.
3. Гормон белсенділігін арттырады. Анар жемісі дәнінің құрамында май бар. Ол ағзадағы гормондық балансты қалпына келтіреді. Сол себепті жеміс дәндерін жеген пайдалы.
4. Ауыз-қуысын дәрілейді. Жеміс қабығынан жасалған су тұнбасын немесе шырынын ангина және фарингит ауруларын емдеу кезінде тамақты шаюға пайдаланады.
5. Инсулинді алмастырады. Анар жемісі қант диабеті ауруына шалдыққан адамдарға өте пайдалы. Тамақ ішпес бұрын 60 тамшы жеміс шырынын күніне 4 рет қолданса, қан құрамындағы қант деңгейі төмендейді.
6. Радиацияны шығарады. Анар шырыны радиоактивті изотопты заттармен жұмыс жасайтын немесе радиациясы жоғары аймақта тұратын адамдарға ішкен жөн.
7. Ағзадағы құрттардың көзін жояды. Піскен анар қабығы құрамында құрттарға қарсы пельтьерин, изопельтьерин және метилизопельтьерин сынды алкалоидтар бар. Ағзадағы құрттардың көзін жою үшін 40-50 г анар қабығын 400 г суық суға салып қайнату арқылы ағзаға іштей қабылдау керек.
8. Іш өтуді тоқтатады. Анар жемісі мен қабығын іш өтуге, тоқ ішектің қабынуына қарсы қолданады.
9. Ағзадағы қабынуды емдейді. Жеміс қабығы адам ағзасындағы бүйрек, бауыр, көз, құлақ, буын қабынуларына қарсы емдік мақсатта пайдаланылады. Ол үшін 2 асқасық анар қабығын 1 стақан ыстық суға салып, 30 минут қайнатып, дайын болған тұнбаны күніне 50 граммнан 2-3 реттен ішкен дұрыс.
ответ:
si tu t’habilles à la mode, pour faire comme les copains et les copines, mais tu n’aimes pas ça, je trouve que c’est stupide. je m’habille à la mode pour me faire plaisir. ma mère n’aime pas vraiment, mais enfin, je lui dis que je m’habille comme je veux et pas comme elle veut.
céline.
je trouve que tout ce qui est à la mode est beau. pour moi la mode – c’est une liberté. enfin, l’année dernière, je n’étais pasdu tout à la mode, mais depuis la sixième, j’ai chang.
elodie.
il ne faut pas acheter tout ce qui est à la mode. etre à la mode – ce n’est pas porter les vêtements que tout le monde porte. pour moi la mode – c’est unefaçon de s’exprimer. chez moi, j’ai l’encyclopédie de la mode. je voudrais être styliste, quand je serai grand.
jean.
mon style à moi – c’est moi. j’ai ma manière de m’habiller. j’aime être originale. j’ai déjà porté un béret rounge, des chaussettes de toutes les couleurs. dans l’armoire de mes parents, je trouve parfois des gilets, des foulards indiens, une jupe longue, et je les mets de temps en temps.
delphine.
la mode m’intéresse beaucoup. j’aime bien regarder les défilés ou lire les magazines de mode. si tu veux vraiment êtreoriginal, il faut que tu te bricoles toi-même des vêtements jamais vus. chacun est libre de créer sa propre mode.
перевод на :
если вы одеваетесь в моде, чтобы делать, как друзья и подруги, но вам это не нравится, я думаю, что это глупо. я одеваюсь в моде, чтобы угодить мне. моей матери это не нравится, но, наконец, я говорю ей, что я одеваюсь так, как хочу, а не так, как она хочет.
celine.
я нахожу, что все модное красиво. для меня мода - это свобода. наконец, в прошлом году я был совсем не модным, но с шестого я изменился.
элоди.
не покупайте ничего модного. быть в моде - это не ношение одежды, которую каждый носит. для меня мода - это способ выразить себя. дома у меня есть энциклопедия моды. я бы хотел стать стилистом, когда вырасту.
джон.
мой стиль - это я. у меня есть способ одеваться. мне нравится быть оригинальным. я уже носил берет, носки всех цветов. в гардеробе моих родителей я иногда встречаю жилеты, индийские шарфы, длинную юбку, и время от времени я их ношу.
дельфина.
мода меня интересует. мне нравится смотреть показы мод или читать журналы моды. если вы действительно хотите быть оригинальным, вы должны переодеться с одеждой, которую вы никогда не видели. каждый может свободно создавать свою собственную моду.
подробнее - на -
объяснение:
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Сфранцузским нужно вместо точек вставить предлог de с определенным арктиклем или слитным. 1. c'est école. c'est école nicolas 2. paul, c'est ton bal- lon? - non, c'est ballon evelyne. 3. pere jean est pianiste. 4. mè hélène est dactylo. 5. voila bicyclette pierre. 6. c'est voiture professeur 7. ce sont photos. ce sont photos annie