rn3ay8
?>

Напишите не большой диалог между доктором и пациентом

Французский язык

Ответы

Deniskotvitsky6422
Docteur: Bonjour. Que puis-je faire pour vous? Qu'est-ce que vous dérange?

Patient: J'ai une très mauvaise (pourrie) dent. Ça me dérange jour et nuit.

Docteur: Maintenant, je dois examiner votre bouche. Ouvrez grand la bouche. Quelle est la dent?

Patient: C'est la gauche. Vous le casser?

Docteur: Votre dent est très mauvaise, mais pas encore trop tard pour essayer de le traiter. Maintenant, je mets la dent dans un médicament spécial. Alors vous venez à moi deux jours plus tard dans le même temps. Je mets dans le remplissage de la dent.

Patient: Je vous remercie beaucoup, docteur.

Docteur: Ne pas le mentionner.

Patient: Au revoir.

Docteur: Au revoir. Это перевод на всякий случай. Доктор: Доброе утро. Чем могу быть Вам полезным? Что Вас беспокоит?

Пациент: У меня очень плохой (гнилой) зуб. Он меня беспокоит и днем, и ночью.

Доктор: Сейчас я должен осмотреть Вашу ротовую полость. Откройте рот пошире. Который это зуб?

Пациент: Вот этот слева. Вы его вырвете?

Доктор: Ваш зуб очень плохой, но пока еще не слишком поздно для того, чтобы попробовать его полечить. Сейчас я положу в зуб специальное лекарство. Затем Вы подойдете ко мне через два дня в то же самое время. Я поставлю в этот зуб пломбу.

Пациент: Большое доктор.

Доктор: Не стоит благодарности.

Пациент: До свидания.

Доктор: До свидания.
adel25159

J'adore les vacances comme tous les enfants.

Même si je ne voyage pas, c'est agréable.

Cette année, j'ai passé mes vacances d'hiver chez moi.

Tous les jours, je faisais la grasse matinée, après ma toilette, je choisissais mes vêtements et je préparais mon petit déjeuner.

Après le repas je téléphonais à mes amis et on jouait aux sports d'hiver :  nous avons joué aux boules de neige avec mes cousins, nous avons patiné avec mon frère cadet. Nous avons fait du ski avec ma mère et mes amis dans la forêt. Ma sœur et moi, nous avons fait un grand bonhomme de neige dans notre cour. Quand le temps n'était pas beau je restais à la maison. Là, j'ai joué avec l'ordinateur, j'ai surfé sur internet et j'ai écouté de la musique.

Parfois, j'allais dans une discothèque ou au théâtre. Occasionnellement  j'ai visité les musées et je suis allé au concert.

Le temps a passé vite et les vacances sont finies. C'est bien dommage mais je suis content de retrouver de nouveau mes matières préférées, de rencontrer mes professeurs et mes amis de ma classe.

Fedoseeva
Учитель: Добрый день, уважаемые ученики! Сегодня я предлагаю нам разобрать диалог на французском языке. Диалог основывается на общении в незнакомом городе и поиском информации о различных местах. Давайте разберем каждую фразу и найдем их значения.

1. Voilà, nous sommes presque arrivés. Je te laisse ici.
«Вот, мы почти приехали. Я оставлю тебя здесь.»

В этой фразе первое предложение описывает близость к месту прибытия, а второе предложение говорит о том, что говорящий оставляет своего собеседника на данной точке.

2. Oui, pourquoi?
«Да, почему?»

Это простой вопрос о причине оставления собеседника на данной точке.

3. Vous pouvez m'indiquer un hôtel, s'il vous plaît?
«Вы можете указать мне отель, пожалуйста?»

Это вопрос, в котором говорящий просит собеседника указать ему отель.

4. Il y a l'hôtel Central sur la place.
«На площади есть отель Центральный.»

Здесь говорящий информирует о наличии отеля Центрального на площади.

5. C'est à combien de minutes d'ici?
«Сколько минут отсюда?»

Это вопрос о времени, необходимого для достижения отеля с данного места.

6. Et l'hôpital c'est par où?
«И где находится больница?»

Это вопрос о направлении к больнице. Говорящий ищет указания на месторасположение больницы.

7. Pardon, monsieur, vous êtes d'ici?
«Извините, сэр, вы местный?»

Здесь говорящий спрашивает у прохожего, является ли он местным жителем.

8. Et l'hôtel des Voyageurs, c'est bien?
«Отель Путешественников хороший?»

Это вопрос о том, насколько хорош отель Путешественников. Говорящий хочет узнать, рекоммендуется ли он.

9. C'est à 5 minutes, pas plus, salut!
«Это всего 5 минут, не больше, пока!»

Говорящий отвечает на предыдущий вопрос о времени, говоря, что отель находится всего в 5 минутах ходьбы. И он прощается.

10. Tu prends la première rue à droite au feu rouge et c'est tout droit.
«Ты сворачиваешь направо на первую улицу у светофора, а потом идешь прямо.»

Это указание маршрута, которое говорит, как добраться до отеля.

11. Pas mal, mais c'est assez loin du centre de la ville.
«Неплохо, но это достаточно далеко от центра города.»

Говорящий делает комментарий о характеристиках отеля, что он не плох, но находится достаточно далеко от центра города.

12. Merci, monsieur.
«Спасибо, сэр.»

Это выражение благодарности прохожему, который помог с указанием направления.

13. Merci et à bientôt!
«Спасибо и до скорой встречи!»

Это прощальная фраза, содержащая пожелание увидеться снова.

14. Je vous en prie.
«Пожалуйста.»

Это ответ на благодарность, выражающий готовность помочь еще.

Я надеюсь, что этот разбор диалога был для вас полезным. Если у вас возникли какие-либо вопросы, не стесняйтесь задавать.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Напишите не большой диалог между доктором и пациентом
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

Екатерина
Elvira-Natalya
Алексей Шуклин
svetlana-sharapova-762621
Shaubnatali
polikarpov-70
Marianna45
I.B.Petrishchev
d2904
tushina2020
vusokaya13
omraleva
isinyakin
PetrovnaTsukanov
AHO436