— Аллё/о! Сэт Андрэ! Салю, Мишэль!
— Бонжур, Андрэ...
— У тю а этэ? Жё тэ тэлефонэ дё/о фуа!
— Маман э муа, он э талле аштэ ту Пур ля рантрэ. Жадор ля рантрэ.
— Тю эм ля рантрэ? Мэ пуркуа?
— Жё рэвуа мэ копан. Он сор тансамбль. Он фэ пля/ан дё/о шоз, у/юн рандоннэ а вэлё/о, пар экзампль. Леколь сэ шуэтт, нэс па?
— Леколь... Сё/о нэ па маль.
Мэ иль фо травайе э травайе. Сэ дюр!
Жё прэфэр ле ваканс. Ан ваканс, жё мамюз бьян.
ё/о читается как средний звук между "ё" и "о".
я/а читается как средний звук между "я" и "а".
у/ю читается как мягкое "у".
"н" на конце слов — носовое.
В "c'est André", "on est allé" и др. "t" перед гласными читается и произносим не "он э алле", а "он э талле".
Заодно скажу на заметочку, что во всех словах ударение ставится на последний слог.
Надеюсь, Вам всё понятно.
Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:
Перевести на французский traduisez 1) виктор знакомит меня со своей дочкой 2) я говорю с ним по-французки 3) у него двое детей, и он сильно их любит 4) познакомьте меня с директором вашего завода. 5) в этом доме есть собака, но нет кошки. 6)что есть в этой лаборатории? 7)петр скоро поедет во францию. 8) он будет учить французский язык в париже. 9) он доволен тем, что работает в институте. 10)я женат.