gena1981007
?>

Как правильно читается это стихотворение? je vous et mon amour peut-être au fond du cœur n'est pas encore éteint. mais je saurai n'en rien laisser paraître. je ne veux plus vous faire de chagrin. je vous aimais d'un feu timide et tendre, souvent jaloux, mais si sincèrement, je vous aimais sans jamais rien ah! puisse un autre vous aimer autant.

Французский язык

Ответы

aeykin

Жё ву зэмэ э мон амур пет-етре

О фонд дю кёр не пас анкор этен.

Мэ жё сорэ нэн рьен лэссе парэтре.

Жё не ве плю ву фэре де шагрен.


Жё ву зэмэ дан фе тимид е тендре

Суван жалу, мэ си зенкереман,

Жё ву земе сан жаме рьен аттендре...

Ах! пюис эн отре ву зэмэ отант.


Это французский перевод стихов Пушкина "Я Вас любил, любовь еще, быть может".

info8
Бруно мальчик 5 лет. Он смотрит в окно. Его друзья играют в саду.
- Бруно, давай играть с нами! - кричит Николай.
- Я согласен! - Быстро, Бруно спускается пол лестнице. Он одевает его пальто, шапку. Где его сапоги? Вот!
- Мама мне надеть мои сапоги! - Но мама не отвечает. Она  в кровати, у нее грипп.
 - Папа мне надеть мои сапоги! - Папа не отвечает, он на работе. Что делать? Выйти без сапог?-идея Бруно. Он садится, ставит ноги в сапоги и тянет, тянет... вот. Бруно одел сапоги на ноги. Бруно рад. Он открывает дверь и бежит в сад.
shuttse
У меня в семье все целуются. Мы желаем "счастливого Рождества"друг другу. Мы едим аперитив ( маленький перекус разнообразных вкусняшек), маленькие соленые печенья, оливки, всё это и мы начинаем кушать антре (салаты... То что едят до основного блюда)и в это время Соланж мне говорит :"Время идти за индейкой" Я ответила " хорошо, я пойду по Едит ( это моя сестра) пойти со мной.
Мы приходим к пекарю и просим нашу индейку. Пекарь идёт в пекарню... Мы ждём. Пекарь возвращается. Мы благодарим и оплачиваемно мы открываем также пакет... Она (индейка) стала маленькой, она стала не больше,чем страшная курица.

Ответить на вопрос

Поделитесь своими знаниями, ответьте на вопрос:

Как правильно читается это стихотворение? je vous et mon amour peut-être au fond du cœur n'est pas encore éteint. mais je saurai n'en rien laisser paraître. je ne veux plus vous faire de chagrin. je vous aimais d'un feu timide et tendre, souvent jaloux, mais si sincèrement, je vous aimais sans jamais rien ah! puisse un autre vous aimer autant.
Ваше имя (никнейм)*
Email*
Комментарий*

Популярные вопросы в разделе

ruslanchikagadzhanov
Марина Федорович924
Виталий
arturusinsk5
besson89
djikia88
juliavovo
zsv073625
Александрович_Викторовна
Yumashev
sharovaeln6
Шабунина-Евгения1883
olgakozelskaa492
петрАфанасьев
manyugina1